このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
英語の訳
- This scandal has severely damaged the public image of our company.
ここでは、レタス・キャベツ・セロリなどの高原野菜を栽培しています。
英語の訳
- Tableland vegetables are grown here, such as lettuce, cabbage, and celery.
トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
英語の訳
- Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.
私たちはイエス・キリストとチャールズ王の名のもとにここにきました。
英語の訳
- We are here in the name of Jesus Christ and King Charles.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
英語の訳
- He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
なにやら唸りながら、ほとばしるパッションをキャンバスにぶつけている!
英語の訳
- Groaning strangely she is hurling her overflowing passion onto the canvas!
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
英語の訳
- When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
英語の訳
- When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
英語の訳
- Then what is this, I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales, then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。
英語の訳
- Eat up the steak and then you can have a candy.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
英語の訳
- What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
電気が発見されるまでは、クリスマスツリーはキャンドルで灯されてたんだよ。
英語の訳
- Before electricity was discovered, Christmas trees used to be lit by candles.
お姉ちゃんがね、市場でナスとジャガイモとズッキーニあと白菜を買ってきたよ。
英語の訳
- Our sister bought some eggplants, potatoes, zucchinis and Chinese cabbage at the market.
「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
英語の訳
- "Let's play hopscotch," said the little white rabbit.
- "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.
口座番号などを記憶したプラスチック製の磁気カードはキャッシュカードと言いますか?
英語の訳
- Is the magnetic card made of plastic which stores your bank account called a cash card?
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
英語の訳
- Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
英語の訳
- That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
英語の訳
- I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.
パンクしたタイヤを取り外してスペアタイヤを取付けられるように、トムは車をジャッキアップした。
英語の訳
- Tom jacked up the car, so he could take off the flat tire and put on the spare.
彼は有名な俳優ですから、単なる家族問題だけでは済まなくなり、大スキャンダルになるはずですよ。
英語の訳
- Since he's a famous actor, this won't end up as a simple family matter. To the contrary, I'm sure it will become a major scandal.
レポートをスキャンするためだけに、学校やコンビニに行くのはとても大変なのでプリンターが欲しいです。
英語の訳
- It is annoying to have to go to the school and the shop in order to scan a report, so I want to own a printer.
『カチューシャ』という曲は、ミハイル・イサコフスキーとマトヴェイ・ブランテルによって書かれました。
英語の訳
- The song "Katyusha" was written by Mikhail Isakovsky and Matvei Blanter.
例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
英語の訳
- I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.
インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
英語の訳
- Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.
ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
英語の訳
- Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.