彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。
英語の訳
- He works as a newscaster in television.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
英語の訳
- Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
英語の訳
- That scandal will be known to everybody in the course of time.
- This scandal will soon be well known.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
英語の訳
- The scandal was fatal to his political future.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
英語の訳
- We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
英語の訳
- I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!
グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
英語の訳
- The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.
ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
英語の訳
- Jackson said he was not worried about Texas.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
英語の訳
- He admits being involved in the scandal.
クラブの人たちと日本アルプスにキャンプに行きました。
英語の訳
- I went camping in the Japan Alps with my club.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
英語の訳
- The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
英語の訳
- In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
英語の訳
- The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
トムは、Tシャツにベースボールキャップをかぶってるわ。
英語の訳
- Tom is wearing a T-shirt and a baseball cap.
トム、メアリーにスキャナーの使い方教えてやってくんない?
英語の訳
- Tom, can you show Mary how to use the scanner?
- Tom, would you show Mary how to use the scanner?
このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。
英語の訳
- The scandal could lead to the firing of some senior officials.
私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
英語の訳
- As far as I know, she has nothing to do with that scandal.
彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
英語の訳
- His clinic has lost many patients since the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
英語の訳
- He admits being involved in the scandal.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
英語の訳
- The scandal robbed him of a chance to become President.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
英語の訳
- The opposition party is still harping on the scandal.
うちのキャンパスでは、少なくとも年に一度は震災訓練があるよ。
英語の訳
- On our campus, we have earthquake drills at least once a year.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
英語の訳
- The insider trading scandal put a lot of people out of business.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
英語の訳
- The political scandal was brought to light by two journalists.
グランド・キャニオンはアメリカで一番人気のある観光スポットです。
英語の訳
- The Grand Canyon is the number one tourist attraction in America.