ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。
英語の訳
- What's the difference between a miniskirt and a microskirt?
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
英語の訳
- This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
英語の訳
- This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
テニスをする少年もいれば、サッカーをする少年もいる。
英語の訳
- Some boys play tennis and others play soccer.
以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
英語の訳
- I used to smoke. I was quite a heavy smoker.
トム、メアリーにクリスマスカード送るの忘れたんだって。
英語の訳
- Tom forgot to send Mary a Christmas card.
「どこに住んでる?」「オーストラリア。君は?」「カナダよ」
英語の訳
- "Where do you live?" "Australia. How about you?" "Canada."
この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。
英語の訳
- This sentence needs to be checked by a native speaker.
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
英語の訳
- How can you tell an Englishman from an American?
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
英語の訳
- It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
英語の訳
- From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.
コックバーンタウンは、タークス・カイコス諸島の首都です。
英語の訳
- Cockburn Town is the capital of the Turks and Caicos Islands.
彼女って、いつもスカートでパンツ姿なんて見たことないよ。
英語の訳
- She's always wearing skirts and I've never seen her wearing trousers.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
英語の訳
- Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
英語の訳
- A student with a crew cut was sitting in the front seat.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
英語の訳
- We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
私たちはクリスマスには友人にクリスマスカードを送ります。
英語の訳
- At Christmas we send Christmas cards to our friends.
僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
英語の訳
- I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
チーズは細くスライスするか小さくキューブ状にカットします。
英語の訳
- Cut the cheese into thin slices or into little cubes.
毎年、トムとメアリーはクリスマスカードを送り合っています。
英語の訳
- Tom and Mary send each other Christmas cards every year.
トムはボストンで育ちましたが、現在はシカゴに住んでいます。
英語の訳
- Tom grew up in Boston, but now he lives in Chicago.
- Tom grew up in Boston, but he now lives in Chicago.
Synology はお客様を謹んでカンファレンスイベントへご招待いたします
英語の訳
- Synology is honored to invite you to its conference event.
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
英語の訳
- In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
英語の訳
- We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
英語の訳
- My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.