トムとメアリーはジョンがなぜそんなことをしたのか理解が出来ないと言った。
英語の訳
- Tom and Mary said they didn't understand why John did that.
- Tom and Mary said they couldn't understand why John did that.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
英語の訳
- The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
英語の訳
- Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
英語の訳
- It took John only one day to make friends with his classmates at the school.
ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。
英語の訳
- It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe.
トムによると、メアリーはジョンが帽子を被っているのを見たことがないそうだ。
英語の訳
- Tom said Mary has never seen John wearing a hat.
ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
英語の訳
- Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.
メアリーはトムの肩で泣きながら、どのようにジョンと別れたのかについて話した。
英語の訳
- Mary cried on Tom's shoulder while she told him how John broke up with her.
取りあえず、トムはオーストラリア、嫁さんはニュージーランドで暮らしてるんだ。
英語の訳
- For the time being, Tom is living in Australia, and his wife is living in New Zealand.
過去3週間で、オーストラリアもしくはニュージーランドに行ったことがありますか?
英語の訳
- Have you been to Australia or New Zealand in the past three weeks?
部屋が静かになった時インディアナ・ジョーンズは罠ではあるまいかと迷いました。
英語の訳
- Indiana Jones wondered if it wasn't a trap when the room became silent.
このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
英語の訳
- With this module you can make the Enter key generate an event.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
英語の訳
- This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
英語の訳
- George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
英語の訳
- Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
英語の訳
- We use gestures as well as words to communicate with others.
「ジュースが飲みたい人!」アンナは戸棚からジューサーを取り出しながら聞きました。
英語の訳
- "Who wants juice?" asked Anna as she took the juicer out of the cupboard.
「ジュースが欲しい人は?」アンナは食器棚のジューサーを取り出しながら尋ねました。
英語の訳
- "Who wants juice?" asked Anna as she took the juicer out of the cupboard.
ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。
英語の訳
- Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
英語の訳
- Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
英語の訳
- He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
英語の訳
- They were the native New Zealanders before the Western people came.
フランス語はほとんどしゃべれませんが、ボンジュールとメルシーくらいなら言えます。
英語の訳
- I hardly speak French, but I can say things like "bonjour" and "merci".
インチキなセールスマンに騙されて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
英語の訳
- John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
英語の訳
- An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.