ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。
英語の訳
- John might know something about Mr Black.
- John might know something about Mr. Black.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。
英語の訳
- Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister.
もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いしたいのですが。
英語の訳
- Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
英語の訳
- It wasn't always easy for Edison to invent new things.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
英語の訳
- From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
英語の訳
- They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.
父は私にジョーンズの家族とうまくやっていくことができるかどうか尋ねた。
英語の訳
- My father asked me if I could get along with the Jones family.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
英語の訳
- What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
トムとメアリーは多分、ジョンがなんで二人を怖がってるか分かってないのよ。
英語の訳
- Tom and Mary probably don't know why John is scared of them.
僕の知り合いの知り合いがさ、トム・ジャクソンに会った人と知り合いなんだ。
英語の訳
- I know a guy who knows a guy who knows a guy that has met Tom Jackson.
トムとメアリーはジョンがなぜそんなことをしたのか理解が出来ないと言った。
英語の訳
- Tom and Mary said they didn't understand why John did that.
- Tom and Mary said they couldn't understand why John did that.
「トムとジョンなら、どっちが野球上手いの?」「まあ、どっこいどっこいだな」
英語の訳
- "Who's better at baseball, Tom or John?" "Well, I think they're about the same."
なんかChromeバージョンアップしたらめっちゃ重くなった気がするけど気のせいかな?
英語の訳
- It feels like Chrome became much slower when I updated to the newest version, but is it only my imagination?
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
英語の訳
- One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
英語の訳
- The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
英語の訳
- At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
英語の訳
- The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
英語の訳
- Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
英語の訳
- Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
英語の訳
- Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
英語の訳
- It took John only one day to make friends with his classmates at the school.
ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。
英語の訳
- It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
英語の訳
- When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
英語の訳
- With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
英語の訳
- It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.