ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
英語の訳
- Jane wishes she could see sumo in England.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
英語の訳
- That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
英語の訳
- John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
英語の訳
- The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
英語の訳
- John is the taller of the two, and the tallest of them all.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
英語の訳
- Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
英語の訳
- The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
英語の訳
- I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
英語の訳
- This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
英語の訳
- I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
- I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.
店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
英語の訳
- Now that you mention it, she also needs a bra and panties.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
英語の訳
- My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
英語の訳
- "Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
英語の訳
- "Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."
小便小僧の本家本元は、ベルギー・ブリュッセルにあるジュリアン君です。
英語の訳
- The inspiration for Manneken Pis was a boy named Julian from Brussels, Belgium.
実がなる前に、オレンジの木には「アサアール」と呼ばれる花が咲きます。
英語の訳
- Before bearing fruit, orange trees blossom with a flower called an "azahar".
トムはメアリーがジョンと今日それをすべきだろうと分かってたと言った。
英語の訳
- Tom said Mary knew that she might have to do that with John today.
トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。
英語の訳
- The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.
この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
英語の訳
- This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
英語の訳
- In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
英語の訳
- Once they came in, Levi's never went out of fashion.
エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
英語の訳
- I have to go soon because I left the engine running.
けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
英語の訳
- Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.
ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれていた。
英語の訳
- James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。
英語の訳
- Jane must stop giving way to her desire for chocolate.