ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
英語の訳
- Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。
英語の訳
- Today's movie is The Sound of Music.
「何か飲まれますか?」「はい。オレンジジュースをお願いします」
英語の訳
- "Would you like something to drink?" "Yes, an orange juice, please."
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
英語の訳
- A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。
英語の訳
- "Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi.
ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
英語の訳
- Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
英語の訳
- Needless to say, Judy came late as usual.
私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
英語の訳
- I feel I'm growing out of pop music.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
英語の訳
- My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
英語の訳
- They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
- They gave him a glass of orange juice mixed with vodka.
彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
英語の訳
- In her opinion, he is the best musician she has ever seen.
彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
英語の訳
- She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
英語の訳
- There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
- There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
お忙しいでしょうから、私がそちらにスケジュールを合わせますよ。
英語の訳
- You're a busy man, so I'll adjust my schedule to yours.
この話し方が好きじゃなければ、カジュアルに話してくれていいよ。
英語の訳
- Unless you prefer talking like this, you can speak to me casually.
トムはオーストラリア出身でメアリーはニュージーランド出身です。
英語の訳
- Tom is from Australia and Mary is from New Zealand.
ニュージーランドじゃなくてオーストラリアに行くことにしました。
英語の訳
- I've decided to go to Australia instead of New Zealand.
なぜ飛行機にはパラシュートではなくライフジャケットがあるのか。
英語の訳
- Why, in aviation, are there life vests instead of parachutes?
「このジュース、目薬みたいな味がする」「目薬飲んだことあるの?」
英語の訳
- "This juice tastes like eye drops." "You've tasted eye drops?"
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
英語の訳
- It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.
- When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。
英語の訳
- I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time.
ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
英語の訳
- I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.
初めてニュージーランドへ行ったのは、今からちょうど6年前です。
英語の訳
- It was just 6 years ago that I visited New Zealand for the first time.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
英語の訳
- The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
去年の夏、オーストラリアからニュージーランドに引っ越したんです。
英語の訳
- Last summer, I moved from Australia to New Zealand.