トムはメアリーに、自分の切手コレクションを見せた。
英語の訳
- Tom showed Mary his stamp collection.
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
英語の訳
- How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
英語の訳
- That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.
ここからタクシーで行くといくらくらいかかりますか。
英語の訳
- About how much would a taxi be from here?
シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
英語の訳
- Shakespeare is too hard to read.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
英語の訳
- We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
英語の訳
- When we came to the crossroads our cab slowed down.
どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
英語の訳
- I will get that classic car at all costs.
- I want to get that classic car no matter how expensive it is.
バスは非常に混んでいた。タクシーで行けばよかった。
英語の訳
- The bus was very crowded. I wish I had taken a taxi.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
英語の訳
- There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
私は最終バスに乗ることができず、タクシーで帰った。
英語の訳
- I failed to catch the last bus, and came home by taxi.
時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
英語の訳
- Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.
日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。
英語の訳
- In Japan you can always catch a cab, day or night.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
英語の訳
- He wanted the taxi driver to turn left.
僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
英語の訳
- We saw Mac make a fantastic shot.
ボストンにいる間、トムはホームシックにかかっていた。
英語の訳
- Tom felt homesick during his stay in Boston.
「クラシックの作曲家で誰が一番好き?」「ドビュッシー」
英語の訳
- "Who's your favourite classical music composer?" "Debussy."
フランス語で「メルシーボクー」ってどういう意味ですか?
英語の訳
- What does "Merci beaucoup!" in French mean?
シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
英語の訳
- Shakespeare created many famous characters.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
英語の訳
- Change trains at Chicago for New York.
パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。
英語の訳
- He took a taxi so as not to be late for the party.
ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きではない。
英語の訳
- I don't like such sports as boxing and hockey.
映画『ジュラシック・パーク』の恐竜は本物そっくりだ。
英語の訳
- The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true-to-life.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
英語の訳
- In a foreign country most of us go through culture shock.
私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。
英語の訳
- I visited Washington and then went to New York this next week.