ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
英語の訳
- The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ここのパソコンはシステムを変えることができないので何もできない。
英語の訳
- Since the computer here can't change the system, I can't do anything.
シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
英語の訳
- They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".
パパが僕はトウモロコシを食べてる鶏のようにタイプするって言うんだ。
英語の訳
- My dad says I type like a chicken eating corn.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
英語の訳
- The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
- That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
英語の訳
- Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
英語の訳
- We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
僕のフランス語は完璧じゃないけど、コミュニケーションは十分取れるよ。
英語の訳
- My French isn't perfect, but I can communicate well enough.
遠隔地から自分のコンピュータにアクセスするとき、よくSSHを活用します。
英語の訳
- I often use SSH to access my computers remotely.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
英語の訳
- If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
英語の訳
- The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
私たちの社会は、言葉によるコミュニケーションによって、支えられている。
英語の訳
- Our society is held up by verbal communication.
お父さんがさぁ、鶏がトウモロコシ食ってるような打ち方するって言うのよ。
英語の訳
- My dad says I type like a chicken eating corn.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
英語の訳
- Your task will be to train the employees on the new computer system.
算数の問題文って時々そんなシチュエーションないだろってツッコミたくなる。
英語の訳
- Sometimes, math problems have such improbable scenarios that I think to myself, "when would that ever happen?".
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
英語の訳
- We use gestures as well as words to communicate with others.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
英語の訳
- IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
英語の訳
- They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。
英語の訳
- Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
英語の訳
- Their communication may be much more complex than we thought.
カップラーメンのコマーシャルに出てる芸能人はカップラーメンなんて食べない気がする。
英語の訳
- I have the feeling that the celebrities who appear in cup ramen commercials don't eat things like cup ramen.
先日、パソコンショップでSIMMの掴み取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。
英語の訳
- I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
英語の訳
- The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
英語の訳
- Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes from San Francisco."
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
英語の訳
- The dolphin and trainer communicated much better than we expected.