今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。
英語の訳
- Now we have a seven-day Golden Week holiday.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
英語の訳
- They defeated our team by three goals.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
英語の訳
- The train roared through the tunnel.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
英語の訳
- It is not the goal but the way there that matters.
- It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
- What's important is not the goal, but the journey.
私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。
英語の訳
- My son wants to be a professional golfer.
あのヘディングのゴールは技ありといったところだな。
英語の訳
- That heading goal is impressive, to say the least.
- Let's just say that heading goal is impressive.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
英語の訳
- We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
英語の訳
- In hockey and soccer, goals are counted as points.
私にはジョーンズさんはゴルフがうまい様に思われる。
英語の訳
- It seems to me that Mr Jones is good golfer.
そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。
英語の訳
- I don't like such sports as tennis and golf.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
英語の訳
- There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
今日はリンゴのセールしてたから、いっぱい買っちゃった。
英語の訳
- Apples were on sale today, so I bought a lot of them.
- There was a sale on apples today, so I bought a lot.
- I bought a lot of apples today because they were on sale.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やされている。
英語の訳
- Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
英語の訳
- The goals were placed at the opposite ends of the town.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
英語の訳
- This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
英語の訳
- No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
英語の訳
- They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。
英語の訳
- It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.
水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
英語の訳
- Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.
シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。
英語の訳
- The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908.
このゴールドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
英語の訳
- This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
英語の訳
- Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
英語の訳
- Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
後半から途中出場した選手が立て続けにゴールを決め、チームは大金星を挙げた。
英語の訳
- In the second half, substitute players scored a series of goals, winning the team a surprise victory.
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
英語の訳
- The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?