ビートルズは、1996年に東京で5つのコンサートをしました。
英語の訳
- The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
英語の訳
- Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
新しいコートを買うなんて、メアリーはどうかしてたのね。
英語の訳
- Mary was silly to buy a new coat.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
英語の訳
- The audience could hardly wait for the concert to begin.
天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
英語の訳
- Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.
彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。
英語の訳
- He was itching for a ticket to the concert.
真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。
英語の訳
- The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.
このチョコレート工場が毎日20トンのココア原料を使います。
英語の訳
- This chocolate factory consumes twenty metric tons of raw cocoa per day.
ダイエットのためなら、チョコレートを断つのなんて簡単よ。
英語の訳
- I can easily give up chocolate to lose weight.
トムはコンピューター会社の仕事に応募するつもりなんだよ。
英語の訳
- Tom is going to apply for a job with a computer company.
ジョージ・W・ブッシュは1946年にコネチカット州で生まれた。
英語の訳
- George W. Bush was born in the state of Connecticut in 1946.
この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。
英語の訳
- This washing machine is compact and good value for money.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やされている。
英語の訳
- Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。
英語の訳
- I plan to give my son a computer at the end of the month.
ジュリエットはバルコニーから外のロミオに語りかけました。
英語の訳
- Juliet talked to Romeo on the balcony, who was outside.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
英語の訳
- It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。
英語の訳
- I found your coat after you left the house.
あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
英語の訳
- I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.
コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
英語の訳
- Detective Columbo is always in a frayed raincoat.
そのコンサートのチケットをやっとのことで2枚手に入れた。
英語の訳
- I managed to acquire two tickets for the concert.
- I managed to get two tickets for the concert.
- I finally managed to get two tickets to that concert.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
英語の訳
- It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
英語の訳
- People would sell their souls to hear the concert from those seats.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
英語の訳
- I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
わたしたちはコンサートが始まるのを今か今かと待っていた。
英語の訳
- We were impatient for the concert to begin.
外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
英語の訳
- It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.