使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ココアを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
シスコさんはアリのようにせっせと働きますね。
英語の訳
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
英語の訳
ジョンはメアリーについてコンサートに行った。
英語の訳
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
英語の訳
私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。
英語の訳
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
英語の訳
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
英語の訳
トムね、メアリーのコメントにびっくりしてたよ。
英語の訳
トムとメアリーは二人とも黒いコートを着ていた。
英語の訳
僕がコアラを見たのは、あれが初めてだったんだ。
英語の訳
トムはメアリーとコンサートに行くつもりなんだ。
英語の訳
トムはね、チョコレートアイスが好きなんだって。
英語の訳
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
英語の訳
アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
英語の訳
エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
英語の訳
コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
英語の訳
ジョンはスコッチを、メアリーはバーボンを飲む。
英語の訳
そのピアニストはアンコールに応えて2曲弾いた。
英語の訳
チェコスロバキア製のセーターが買いたいのです。
英語の訳
パソコンのマニュアルを書ける人を探しています。
英語の訳
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
英語の訳
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
英語の訳
一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
英語の訳
私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。
英語の訳
メキシコの首都は、ラテンアメリカ最大の都市です。
英語の訳