リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい偉業であった。
英語の訳
- Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。
英語の訳
- Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails.
あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。
英語の訳
- Do you know who that tall blonde girl in green is?
彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
英語の訳
- She was in a green coat and matching mini-skirt.
- She was wearing a green coat with a matching mini-skirt.
大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。
英語の訳
- I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped.
メアリーが自分のウェディングドレスをアリスに売っちゃったって、本当なの?
英語の訳
- Is it true that Mary sold her wedding dress to Alice?
- Is it true Mary sold her wedding dress to Alice?
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
英語の訳
- Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
英語の訳
- The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
英語の訳
- If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.
彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
英語の訳
- I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.
ホワイトニングなどの治療を行います。ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。
英語の訳
- We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures.
リビングでテレビゲームをしてたら、母さんが一緒に買い物に行かないかと聞いてきた。
英語の訳
- While I was playing video games in the living room, Mom asked me if I would go shopping with her.
メアリーと夫婦だった頃、二人してトムやアリスと一緒にボーリングによく行ったっけ。
英語の訳
- When Mary and I were married, we used to go bowling with Tom and Alice.
今日は仕事が終わってから、歯の定期クリーニングに行ってくるから、帰りが遅くなるよ。
英語の訳
- Today after work, I'm going to get my regular teeth cleaning done, so I'll be home late.
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
英語の訳
- Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
英語の訳
- The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
英語の訳
- Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.
ローマカトリックの英語での祈りは、スペイン語やタガログ語のように優雅なものではない。
英語の訳
- Roman Catholic prayers in English are not as elegant as in Spanish or Tagalog.
レイプ危機運動の内部においては、グリーンサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
英語の訳
- Within the rape crisis movement, Greensite's dissent is significant.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
英語の訳
- Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
タールがどうしても落ちない。このスカートはドライクリーニングに出さなきゃならないだろう。
英語の訳
- The tar won't come off. I'm going to have to take this skirt to the dry cleaner.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
英語の訳
- The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
もしグリーンランドの大氷原が完全にとければ、世界の海水面は5から7メートル上昇するだろう。
英語の訳
- If Greenland's ice sheet were to melt completely, sea level all over the world would rise by 5 to 7 meters.
「クリーニング屋に取りに行くのが面倒なんだけど、どうしよう?」「必要なら取りに行くしかないよね」
英語の訳
- "Going to the dry cleaners is such a pain, what should I do?" "If it is necessary you need to go!"
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
英語の訳
- Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.