サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。
英語の訳
- Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present.
クリスマスプレゼントみたいにラッピングしてください。
英語の訳
- Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
英語の訳
- On Christmas Day, Tom's right leg was still in a cast.
父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。
英語の訳
- My dad bought a model plane for me for Christmas.
トムは皆がいいクリスマスを過ごせますようにって願った。
英語の訳
- Tom wished everyone a merry Christmas.
トム、メアリーにクリスマスカード送るの忘れたんだって。
英語の訳
- Tom forgot to send Mary a Christmas card.
メリー・クリスマス、マリラ!メリー・クリスマス、マシュー!
英語の訳
- Merry Christmas, Marilla! Merry Christmas, Matthew!
「今年はホワイトクリスマスになるといいね」「そうだね」
英語の訳
- "I hope we have a white Christmas this year." "Yeah."
クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
英語の訳
- The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
英語の訳
- I received a Christmas card from my brother in Italy.
日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。
英語の訳
- Christmas in Japan is, if anything, a day for couples.
トムは、3歳の息子のクリスマスプレゼントに子犬をやった。
英語の訳
- Tom gave his three-year-old son a puppy for Christmas.
- Tom gave his three-year-old son a puppy as a Christmas present.
「クリスマスは、明日じゃなくて今日よ!」「違うよ。明日よ!」
英語の訳
- "Christmas is not tomorrow, it's today!""No, it's tomorrow!"
クリスマスにトムから三百ドルのギフトカードもらったんだ。
英語の訳
- I received a $300 gift card from Tom for Christmas.
- Tom gave me a $300 gift card for Christmas.
- I got a $300 gift card from Tom for Christmas.
私たちはクリスマスには友人にクリスマスカードを送ります。
英語の訳
- At Christmas we send Christmas cards to our friends.
日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。
英語の訳
- It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.
彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。
英語の訳
- She wanted a doll for Christmas in the worst way.
毎年、トムとメアリーはクリスマスカードを送り合っています。
英語の訳
- Tom and Mary send each other Christmas cards every year.
弟の方が私よりたくさんクリスマスプレゼントをもらってました。
英語の訳
- My brother got more Christmas presents than me.
クリスマスの数週間前、トムは右足を骨折し、病院に搬送された。
英語の訳
- Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
- A few weeks before Christmas, Tom broke his right leg and was taken to the hospital.
トムがクリスマスのために、ボストンへ戻ってきたって聞いたよ。
英語の訳
- I heard that Tom has come back to Boston for Christmas.
この松ぼっくりで、クリスマスのリースを作ろうと思ってるんだ。
英語の訳
- I'm thinking of making a Christmas wreath out of these pinecones.
もうすぐクリスマスだけど、誰かにクリスマスプレゼント上げるの?
英語の訳
- It's almost Christmas. Are you going to give someone a present?
ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
英語の訳
- Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。
英語の訳
- I also gave him a little something as a Christmas present the other day.