トムはうっかり事務所のオートロックに締め出しを食らってしまった。
英語の訳
- Tom accidentally locked himself out of his office.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
英語の訳
- Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
英語の訳
- The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
英語の訳
- The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
- The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
英語の訳
- Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.
日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
英語の訳
- It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
英語の訳
- To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
英語の訳
- I think I have to go back on a diet after Christmas.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
英語の訳
- All participants made that great effort in the Olympics.
トラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかりました。
英語の訳
- It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
英語の訳
- It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
英語の訳
- Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
英語の訳
- Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
英語の訳
- Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
英語の訳
- Can you tell me where the nearest antique shop is?
雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
英語の訳
- Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.
君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい?
英語の訳
- How can I feel relaxed, with you watching me like that?
- How can I feel relaxed with you watching me like that?
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
英語の訳
- Children found Christmas presents hidden under the bed.
- The children found Christmas presents hidden under the bed.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
英語の訳
- This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
- This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
英語の訳
- You are always to knock before you come into my room.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
英語の訳
- I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
時間があったらあなたのメールボックスをチェックしてみてください。
英語の訳
- If you have a chance, please check your mailbox.
天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
英語の訳
- Bad weather forced us to call off the picnic.
彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。
英語の訳
- He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
英語の訳
- She will have to be by herself during her stay at Oxford.