彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
英語の訳
- He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。
英語の訳
- He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either.
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
英語の訳
- She managed to back up through the narrow driveway.
彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
英語の訳
- She gave him a necktie which was completely to his taste.
彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。
英語の訳
- She had some cookies to stay her hunger until dinner.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
英語の訳
- I imagined my first kiss would be more romantic.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
英語の訳
- The words covered are steadily increasing, so check frequently.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
英語の訳
- Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
なんでニューヨークって「ビッグ・アップル」って呼ばれてるの?
英語の訳
- Why is New York called "The Big Apple"?
トムはケーキミックスを使ってないんだ。一から作ったんだよ。
英語の訳
- Tom didn't use a cake mix. He made it from scratch.
トムはクローゼットから自分のスーツケースを引っ張り出した。
英語の訳
- Tom pulled his suitcase out of the closet.
トムはロマンチックではないけど、メアリーはロマンチックだ。
英語の訳
- Tom isn't romantic, but Mary is.
日本はこれまでに何回、オリンピックの開催地になりましたか。
英語の訳
- How many times has Japan hosted the Olympics?
トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。
英語の訳
- Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace.
- Tom is the only person who could've stolen Mary's necklace.
世界中のいたるところで、ネットへのアクセスは自由で無料だ。
英語の訳
- Internet access is free all around the world.
彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
英語の訳
- She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
英語の訳
- This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
英語の訳
- Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
英語の訳
- Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
英語の訳
- The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
英語の訳
- This ring is a magic item that gives great power to its user.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
英語の訳
- A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
英語の訳
- I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
英語の訳
- I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
英語の訳
- It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.