トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。
英語の訳
- Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth.
彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
英語の訳
- She was caught red-handed trying to steal a necklace.
アレックスは連れ合いじゃないですよ。ただの友達です。
英語の訳
- Alex isn't my partner. They're just a friend.
よければ、Facebookの友達追加よろしくな。俺の名前は、Ryck Vernaut。
英語の訳
- Add me on Facebook if you want. My name there is Ryck Vernaut.
私のサックスをトムにプレゼントしようかと考えていた。
英語の訳
- I thought about giving my saxophone to Tom as a gift.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
英語の訳
- This car wax gives permanent protection against heavy rain.
私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
英語の訳
- I check off each task on my list as soon as I complete it.
なくしたと思ってたネックレスをトムが見つけてくれたの。
英語の訳
- Tom found my necklace that I thought I'd lost.
トムはいつもはチャックス・ダイナーで昼食をとってるよ。
英語の訳
- Tom usually eats lunch at Chuck's Diner.
違うよ。トムはクラリネット担当で、サックスじゃないよ。
英語の訳
- You're mistaken. Tom plays the clarinet, not the saxophone.
- You're wrong. Tom plays the clarinet, not the saxophone.
原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。
英語の訳
- Consider a circle of radius 2 centered at the origin. Find its points of intersection with the line y = x - 1.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされるといわれている。
英語の訳
- They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
このネックレスはとても美しいので、妻に買ってやりたい。
英語の訳
- This necklace is so beautiful that I'd like to buy it for my wife.
金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。
英語の訳
- When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.
今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。
英語の訳
- Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!
私はマイクがバスケットボールが好きなことを知っている。
英語の訳
- I know that Mike likes basketball.
彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
英語の訳
- His striped suit and checked tie didn't match.
コックバーンタウンは、タークス・カイコス諸島の首都です。
英語の訳
- Cockburn Town is the capital of the Turks and Caicos Islands.
プラスチックを燃やすと有毒ガスが発生する場合があります。
英語の訳
- Burning plastic can release toxic gases.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されることを意味する。
英語の訳
- In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
英語の訳
- The man glanced at the news program and was shocked.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
英語の訳
- I imagined my first kiss would be more romantic.
世界中のいたるところで、ネットへのアクセスは自由で無料だ。
英語の訳
- Internet access is free all around the world.
彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
英語の訳
- She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.
君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。
英語の訳
- You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.