最後に絵画のギャラリーに行ったのはいつですか。
英語の訳
- When was the last time you went to an art gallery?
イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。
英語の訳
- The English Channel separates England and France.
太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
英語の訳
- Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
英語の訳
- If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
英語の訳
- Mr Brown left for England on May 15.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
英語の訳
- The French are our neighbors across the Channel.
アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。
英語の訳
- Ireland and England are separated by the sea.
- A sea separates Ireland and England.
日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
英語の訳
- Japan's population is larger than that of Britain and France put together.
メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
英語の訳
- Tom was a professional gambler before he met Mary.
僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。
英語の訳
- My dream is to buy a Lamborghini tractor.
イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。
英語の訳
- The English love the unicorn as much as they love the lion.
イギリスの気候はスコットランドの気候よりも温暖である。
英語の訳
- The climate of England is milder than that of Scotland.
多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
英語の訳
- Many gamblers win and lose money at the horse-race track.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
英語の訳
- France seems to be swinging left - Britain to the right.
私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。
英語の訳
- I don't know French, much less Greek.
その新しいトンネルによってイギリスとフランスが繋がります。
英語の訳
- The new tunnel will link Great Britain and France.
マダガスカルとオーストラリアにペンギンがいるって、ホントなの?
英語の訳
- Is it true that there are penguins in Madagascar and Australia?
ベルギーにはフラマン語とフランス語を話す人が混在しています。
英語の訳
- In Belgium, here is a mix between people who speak Flemish and French.
君の目はまるでサンゴのよう。ギラギラしていて、とてもきれい。
英語の訳
- Your eyes are like corals, dazzling and very pretty.
アメリカ合衆国の最初の入植者はイギリス人とフランス人だった。
英語の訳
- The first colonizers of the United States of America were the English and French.
ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。
英語の訳
- I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out.
トーマスはフランスに住んでいるが、仕事はベルギーで行っている。
英語の訳
- Thomas lives in France but works in Belgium.
ちょうど2~3日前、近所のレストランでギリシャ料理を食べたんだ。
英語の訳
- I ate some Greek food at a nearby restaurant just a few days ago.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
英語の訳
- The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ニューヨークタイムズは彼女のギャラリーにいつも取材にくるんだから。
英語の訳
- The New York Times reviews her gallery all the time.