あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。
英語の訳
- Have you ever learned how to play the guitar?
あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
英語の訳
- If that guitar were not so expensive, I could buy it.
- If that guitar weren't so expensive, I could buy it.
彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。
英語の訳
- His singing is very good, but he plays the guitar just as well.
トムって、有名になる前はギターの先生だったんだよ。
英語の訳
- Tom was a guitar teacher before he became famous.
トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にギターを弾く。
英語の訳
- Tom plays the guitar almost as well as Mary does.
- Tom plays the guitar almost as well as Mary.
あなたの大好きなヘヴィメタルのギタリストは誰ですか?
英語の訳
- Who's your favorite heavy metal guitarist?
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
英語の訳
- A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain.
- A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain.
- In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar.
イギリス人はエレベーターのことを「リフト」という。
英語の訳
- English people call elevators "lifts".
僕が家に帰ると、姉はギターを弾いているところだった。
英語の訳
- When I came home, my sister was playing the guitar.
わたしはギターアンサンブルでバスギターを弾いている。
英語の訳
- I play bass guitar in a guitar ensemble.
僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。
英語の訳
- My dream is to buy a Lamborghini tractor.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
英語の訳
- In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
英語の訳
- Jane can play the violin, not to mention the guitar.
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
英語の訳
- Have you ever heard that music played on the guitar?
イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。
英語の訳
- English people call elevators "lifts".
ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
英語の訳
- Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.
トムって、海老アレルギーなんだけど、ロブスターは大丈夫なのよ。
英語の訳
- Tom is allergic to shrimps, but not lobster.
私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。
英語の訳
- I can't play the guitar, much less the violin.
ニューヨークタイムズは彼女のギャラリーにいつも取材にくるんだから。
英語の訳
- The New York Times reviews her gallery all the time.
ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
英語の訳
- Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.
バラク・オバマ大統領は、ボーとサニーという二匹のポーチュギーズ・ウォーター・ドッグを飼っていた。
英語の訳
- President Barack Obama had two Portuguese water dogs, Bo and Sunny.
テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
英語の訳
- I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.