わたしはギターアンサンブルでバスギターを弾いている。
英語の訳
- I play bass guitar in a guitar ensemble.
アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。
英語の訳
- I am allergic to aspirin, penicillin, and sulfa drugs.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
英語の訳
- Tom is having an allergic reaction to something he ate.
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
英語の訳
- How can you tell an Englishman from an American?
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
英語の訳
- It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
英語の訳
- If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。
英語の訳
- That's because there weren't any large carnivores in New Guinea.
ドアのカギを開ける方法はただひとつ、中から開けることです。
英語の訳
- The only way to unlock the door is to open it from the inside.
トムは給料の大半を日本の美少女フィギュアにつぎ込んでいる。
英語の訳
- Tom spends the bulk of his salary buying beautiful Japanese doll figurines.
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
英語の訳
- Mr Gilmore is not so well known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
英語の訳
- Mr Gilmore is so well known as to need no introduction.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
英語の訳
- The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
マダガスカルとオーストラリアにペンギンがいるって、ホントなの?
英語の訳
- Is it true that there are penguins in Madagascar and Australia?
アメリカ英語とイギリス英語との間での違いとは何なのでしょうか?
英語の訳
- What are some of the differences between American English and British English?
アメリカ合衆国の最初の入植者はイギリス人とフランス人だった。
英語の訳
- The first colonizers of the United States of America were the English and French.
アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。
英語の訳
- Just as the Americans like baseball, the British like cricket.
イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
英語の訳
- No other English dramatist rivals Shakespeare.
イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
英語の訳
- There are some differences between British English and American English.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
英語の訳
- Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
英語の訳
- She is recognized as the best figure-skater in the country.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
英語の訳
- If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
トムって、海老アレルギーなんだけど、ロブスターは大丈夫なのよ。
英語の訳
- Tom is allergic to shrimps, but not lobster.
私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
英語の訳
- I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
英語の訳
- Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
英語の訳
- During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.