使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
キーキーを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
英語の訳
彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
英語の訳
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
英語の訳
こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
英語の訳
デザートが入るスペースをキープしておくつもりだ。
英語の訳
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
英語の訳
あなたがスキーに行かないのなら、私もいきません。
英語の訳
あのボールにはいろいろなキャンディが入っている。
英語の訳
キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
英語の訳
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
英語の訳
キャンディーを買いに店まで行ってよろしいですか。
英語の訳
キャンデーをそんなにたくさん食べてはいけません。
英語の訳
このケーキ、評判の割にはあんまり美味しくないね。
英語の訳
このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
英語の訳
スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。
英語の訳
そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
英語の訳
その見事なケーキをみてよだれが出そうになったよ。
英語の訳
ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
英語の訳
ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
英語の訳
ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。
英語の訳
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
英語の訳
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
英語の訳
今、温泉に行くかスキーに行くかもめているんだよ。
英語の訳
残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
英語の訳
私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
英語の訳