使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
キューを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
FAQは読まれましたか?
英語の訳
おさらばだ、キューバ。
英語の訳
トムはIQテストを受けたよ。
英語の訳
トムがIQテストを受けたんだ。
英語の訳
「thank you」は日本語で何て言うの?
英語の訳
海岸でバーベキューをしよう。
英語の訳
彼女は第二のキュリー夫人だ。
英語の訳
コーヒーリキュール、好きだよ。
英語の訳
兄はレスキュー隊のメンバーだ。
英語の訳
ドキュメンタリー番組を見ました。
英語の訳
このステーキ、とてもジューシーね。
英語の訳
「thank you」って、日本語では何て言うの?
英語の訳
男性たちはバーベキューをしている。
英語の訳
机の上のカルキュレーターは私のです。
英語の訳
それに関するドキュメンタリーを見たわ。
英語の訳
料理人が鶏肉をバーべキューしています。
英語の訳
梅酒って、梅を使った和リキュールなんだ。
英語の訳
そのニュースキャスターは国王に拝謁した。
英語の訳
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
英語の訳
寿司についてのドキュメンタリーを見たんだ。
英語の訳
梅酒は、梅から作った日本のリキュールです。
英語の訳
私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。
英語の訳
スキューバダイビングほど面白いものはない。
英語の訳
恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
英語の訳
スキューバダイビング、やってみたかったのよ。
英語の訳