YOMI読みの道

例文

カリッとを含む例文一覧

カリッとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全52件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件カリッと
前の25件2 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由は何だと思いますか。

英語の訳

  • Why do you think soccer isn't popular in the US?
出典: Tatoeba文番号 230278
TatoebaCC BY 2.0 FR

この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。

英語の訳

  • This game is similar in some ways to today's American football.
出典: Tatoeba文番号 222357
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。

英語の訳

  • Americans called frankfurters "dachshund sausages."
出典: Tatoeba文番号 230113
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。

英語の訳

  • Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
出典: Tatoeba文番号 5233
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。

英語の訳

  • Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
出典: Tatoeba文番号 2064416
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。

英語の訳

  • Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
出典: Tatoeba文番号 192862
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。

英語の訳

  • During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
出典: Tatoeba文番号 869837
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。

英語の訳

  • Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
出典: Tatoeba文番号 173148
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。

英語の訳

  • From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
出典: Tatoeba文番号 1018441
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。

英語の訳

  • Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.
出典: Tatoeba文番号 74622
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。

英語の訳

  • Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.
出典: Tatoeba文番号 75829
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。

英語の訳

  • In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.
出典: Tatoeba文番号 76168
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。

英語の訳

  • The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.
出典: Tatoeba文番号 230196
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。

英語の訳

  • In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."
出典: Tatoeba文番号 230250
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。

英語の訳

  • The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
出典: Tatoeba文番号 390637
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。

英語の訳

  • And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
出典: Tatoeba文番号 330773
TatoebaCC BY 2.0 FR

ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。

英語の訳

  • Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
出典: Tatoeba文番号 76487
Tatoebaaer4321CC BY 2.0 FR

女子の典型的な夏のカトリック学校の制服は、半袖のブラウスとキルト(チェックスカート)またはキュロットで構成され、時には慎み深さのためにキルトの下に着用する短パンが加わることもある。

英語の訳

  • A typical summer Catholic school uniform for girls consists of a short-sleeved blouse together with a kilt (plaid skirt) or culottes, sometimes additionally including a pair of brief shorts to be worn under kilts for modesty.
出典: Tatoeba文番号 12297129
TatoebaCC BY 2.0 FR

アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。

英語の訳

  • There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
出典: Tatoeba文番号 230374
TatoebaCC BY 2.0 FR

フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。

英語の訳

  • Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
出典: Tatoeba文番号 197198
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。

英語の訳

  • And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
出典: Tatoeba文番号 330790
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。

英語の訳

  • It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
出典: Tatoeba文番号 330754
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。

英語の訳

  • And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
出典: Tatoeba文番号 347866
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。

英語の訳

  • But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
出典: Tatoeba文番号 414328
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。

英語の訳

  • It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
出典: Tatoeba文番号 347832