カップの中のスープは、見たところとても熱そうだ。
英語の訳
- The soup in the cup looks very hot.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
英語の訳
- This is the couple who showed me the way.
カップラーメンの売りは持ち運べるコンパクトさです。
英語の訳
- The selling point of cup ramen is its compactness, which makes it easy to carry.
今日はポップの女王、カイリー・ミノーグの誕生日です!
英語の訳
- Today is the birthday of the queen of pop Kylie Minogue!
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
英語の訳
- My mother looked up the history of coffee cups.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
英語の訳
- More and more couples go on honeymoon trips abroad.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
英語の訳
- Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
英語の訳
- Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
疲れちゃった。ティーカップに乗ってゆっくりしたいな。
英語の訳
- I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
英語の訳
- In these statistics Egypt is classed as an African nation.
昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
英語の訳
- Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.
1998年のワールドカップでは、ブラジルは準優勝に終わった。
英語の訳
- Brazil finished runners-up in the 1998 World Cup.
小学校の卒業式の日に、みんなでタイムカプセルを埋めた。
英語の訳
- Together we buried a time capsule on the day of our elementary school graduation ceremony.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
英語の訳
- Please replace the empty ink cartridge in the printer.
カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
英語の訳
- Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
英語の訳
- While swimming in the pool, she lost her locker key.
- She lost her locker key while she was swimming in the pool.
招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
英語の訳
- Though invited, she didn't go to watch the World cup.
- Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.
疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。
英語の訳
- I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
病み上がりなのに、カップラーメンなんか食べてちゃダメよ。
英語の訳
- Even though you are recovering from an illness, you mustn't eat foods like cup ramen.
私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。
英語の訳
- My new Alfa Romeo convertible is light red.
手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。
英語の訳
- Treated roughly, the cup has some cracks.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
英語の訳
- The taxi collided head-on with a dump truck and was badly crushed.
このカップは好きじゃないな。テーブルの上にある方がいいな。
英語の訳
- I don't like these cups. I prefer the ones on the table.
トムとメアリーはお似合いのカップルだってずっと思ってたよ。
英語の訳
- I always thought Tom and Mary made a good couple.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
英語の訳
- This program is going to focus on computer hacking issues today.