マインクラフトは長年世界中から愛される定番ゲームです。
英語の訳
- Minecraft has been a universally loved game for years.
彼はワイングラスを落とし、グラスの足を折ってしまった。
英語の訳
- He dropped his wineglass and broke its stem.
ドイツ語、フランス語はおろか、彼は英語すら分からない。
英語の訳
- He does not know English, not to mention German or French.
彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。
英語の訳
- She speaks not only German and French, but English as well.
トムはほとんどネイティブのようにフランス語を話せます。
英語の訳
- Tom can speak French almost like a native.
通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
英語の訳
- We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!
イギリスの気候はスコットランドの気候よりも温暖である。
英語の訳
- The climate of England is milder than that of Scotland.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
英語の訳
- The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。
英語の訳
- To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.
マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
英語の訳
- Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
英語の訳
- Once there lived a very wicked king in England.
彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
英語の訳
- He lived in France for some time, then went to Italy.
- He dwelt for a time in France, then went to Italy.
彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
英語の訳
- He can speak French and German, not to mention English.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
英語の訳
- Open source is the engine that drives technological innovation.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
英語の訳
- An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
アイルランド語を話す人は、アイルランド人のほんの3割だ。
英語の訳
- Only 30% of the Irish population speaks Irish.
ドイツの都市、フランクフルトにちなんで名づけられました。
英語の訳
- It was named after Frankfurt, a German city.
トムってね、手紙をフランス語からドイツ語に翻訳したんだ。
英語の訳
- Tom translated the letter from French into German.
レーシングドライバイーの道に進むこと、真剣に考えているの?
英語の訳
- Are you seriously thinking about pursuing a career as a race car driver?
フランスとスペインはピレネー山脈によって分かたれている。
英語の訳
- France is separated from Spain by the Pyrenees.
イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。
英語の訳
- I hope your assignment in England was successful.
イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。
英語の訳
- The climate of England is milder than that of Scotland.
おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
英語の訳
- I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
英語の訳
- Caroline knows better than to spend all her money on clothes.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
英語の訳
- The single pipeline serves all the house with water.