僕ね、メキシコ生まれのカリフォルニア育ちなんだ。
英語の訳
- I was born in Mexico and grew up in California.
ペールエールはアルコール含有量の少ないビールだ。
英語の訳
- Pale ale is a low-alcohol beer.
アルコールは多くのイスラム教国で禁じられています。
英語の訳
- Alcohol is forbidden in many Muslim countries.
ルバーブタルトの方がアプリコットタルトより好きだ。
英語の訳
- I like rhubarb tarts more than apricot tarts.
「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
英語の訳
- "Are the drinks free?" "Only for the ladies."
アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
英語の訳
- An alcoholic tends not to die happily.
バルコニーで、トムとメアリーがタバコを吸ってますよ。
英語の訳
- Tom and Mary are smoking cigarettes on the balcony.
- Tom and Mary are smoking on the balcony.
スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。
英語の訳
- Scott Hall belongs to the Outsiders.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
英語の訳
- As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
最近、アメリカでコロナウイルスがどんどん広がってるんだ。
英語の訳
- COVID-19 has been spreading rapidly in America recently.
当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
英語の訳
- My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
英語の訳
- A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
英語の訳
- In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.
アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
英語の訳
- Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
英語の訳
- Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
英語の訳
- Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
- I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
英語の訳
- Most computers made today are equipped with multi-core processors.
シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
英語の訳
- Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.
飛行機のファーストクラスにはアルコールの無料サービスが含まれている。
英語の訳
- First class plane flights come with complimentary alcohol.
遠隔地から自分のコンピュータにアクセスするとき、よくSSHを活用します。
英語の訳
- I often use SSH to access my computers remotely.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
英語の訳
- At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
英語の訳
- Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
英語の訳
- People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
英語の訳
- The report revealed that many teenagers are alcoholics.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
英語の訳
- Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.