何年も女遊びをした後、トムは遂にメアリーと結婚して身を落ち着けた。
英語の訳
- After years of womanising, Tom finally settled down with Mary.
ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
英語の訳
- Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
英語の訳
- Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
英語の訳
- Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.
彼女はメアリーと比べて頭は良いのだけれども、メアリーほど可愛くはない。
英語の訳
- She's smarter than Mary, but she's not as pretty as Mary.
メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。
英語の訳
- Mary said that she loved me, but I didn't believe her.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
英語の訳
- With an American father and a French mother, she is bilingual.
私たちは図書館でメアリーを30分間待っていましたが、彼女は来ませんでした。
英語の訳
- We waited for Mary at the library for thirty minutes, but she never showed up.
トムはメアリーがお風呂に入ってる隙に、彼女の日記をこっそり読んだんだよ。
英語の訳
- Tom secretly read Mary's diary while she was taking a bath.
トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、二度と彼女を行かせたくないと思った。
英語の訳
- Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.
トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
英語の訳
- Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
英語の訳
- Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
英語の訳
- Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
英語の訳
- Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
トムはメアリーを自分の彼女だと思っているけど、メアリーはトムを彼氏とは思ってないんだよ。
英語の訳
- Tom considers Mary his girlfriend, but she doesn't consider him to be her boyfriend.
- Tom thinks of Mary as his girlfriend, but Mary doesn't think of Tom as her boyfriend.
トムはメアリーが金目当ての女だと知ってがっかりし、メアリーはトムが貧乏だと知ってがっかりした。
英語の訳
- Tom was sad when he discovered that Mary was a gold digger and Mary was sad when she discovered that Tom was poor.
彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
英語の訳
- Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?
悪いけど、メアリーの話するのは止めてくれる?私「メアリー」って聞くだけで虫唾が走るぐらい彼女のこと嫌いなの。
英語の訳
- Sorry, but can you stop talking about Mary? I hate her so much that just hearing "Mary" makes me sick.
「メアリーって、彼女なの?」「違うよ。連れだよ」「ふーん。でも二人が抱き合ってるところ見たよ」「友達とハグしたりしない?」
英語の訳
- "Is Mary your girlfriend?" "No, we're mates." "Yeah, but I've seen how you two hug each other." "Don't you ever hug your friends?"
- "Is Mary your girlfriend?" "No, we're just buddies." "Yeah, right, as if I've never seen the way you two hug each other!" "Don't you ever hug your friends?"
一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
英語の訳
- The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
英語の訳
- Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
「トムとメアリーはただの友達だけど、一緒に住んでるのよ」「どうしてただの友達だってわかるの?」「だって、トムもメアリーも別の人と付き合ってるもの」「へっ、それって微妙ね。私が彼女だったら、絶対に嫌」
英語の訳
- "Although Tom and Mary are living together, they are only friends." "How do you know that they're only friends?" "Because they're both in relationships with different people." "Huh? That can't be ideal. If I were her, I'd hate it."
そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
英語の訳
- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
英語の訳
- And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.