あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。
英語の訳
- Your advice has always been very helpful to me.
そのお年寄りは私に役に立つアドバイスをしてくれた。
英語の訳
- The old man gave me a useful piece of advice.
彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。
英語の訳
- She advised him not to use too much sugar.
もっと勉強頑張るように、トムにアドバイスしといたよ。
英語の訳
- I advised Tom to study harder.
トムのアドバイスは、自分の気持ちを変えさせてくれた。
英語の訳
- Tom's advice made me change my mind.
彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。
英語の訳
- She advised him to go abroad while he was still young.
私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
英語の訳
- If you hadn't had my advice, you would have failed.
- If you hadn't had my advice, you would've failed.
もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。
英語の訳
- If you hadn't had advice, you'd have failed.
トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
英語の訳
- Tom asked Mary's advice about the problem.
トムって、ほとんど必ず私のアドバイスを無視するんだよ。
英語の訳
- Tom almost always ignores my advice.
多くの顧客がその弁護士にアドバイスを求めてやってきます。
英語の訳
- A lot of clients come to the lawyer for advice.
- Many clients come to that lawyer for advice.
医師から、もっと牛乳を飲むようにとアドバイスを受けました。
英語の訳
- The doctor advised me to drink more milk.
彼女は彼に、もう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
英語の訳
- She advised him to stay in bed for two more days.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
英語の訳
- I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
トムがメアリーのアドバイスもらってたら、成功してただろうにな。
英語の訳
- If Tom had gotten Mary's advice, he would've succeeded.
アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
英語の訳
- I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
英語の訳
- Many clients went to the able lawyer for advice.
もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。
英語の訳
- If he had gotten her advice, he would have succeeded.
彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
英語の訳
- If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。
英語の訳
- Without your advice, I would have failed in the attempt.
何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
英語の訳
- Not knowing what to see, I asked him for advice.
彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
英語の訳
- His advice encouraged me to try it again.
彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
英語の訳
- She's likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
- She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
英語の訳
- You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
英語の訳
- The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!