YOMI読みの道

例文

をばを含む例文一覧

をばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全6,757件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件をば
前の25件42 / 271次の25件
TatoebaHikariCC BY 2.0 FR

彼は本を読み終わったばかりです。

英語の訳

  • He just finished reading a book.
出典: Tatoeba文番号 1511001
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼にそれを話さなければならない。

英語の訳

  • We must tell him about it.
出典: Tatoeba文番号 1121257
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10時まで仕事を頑張るつもりですか?

英語の訳

  • Are you going to carry on your work until ten?
  • Are you going to work until 10:00?
  • Do you plan to work until 10:00?
出典: Tatoeba文番号 997233
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

電話番号を伺ってもよろしいですか?

英語の訳

  • Can I have your number?
出典: Tatoeba文番号 866812
TatoebavastaltoCC BY 2.0 FR

皆自分の家族を守らねばならない。

英語の訳

  • Everyone must protect their own family.
出典: Tatoeba文番号 686042
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。

英語の訳

  • Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
出典: Tatoeba文番号 638334
TatoebamaiyaCC BY 2.0 FR

私は昼食を作らなければならない。

英語の訳

  • I should be making lunch.
  • I've got to make lunch.
出典: Tatoeba文番号 472806
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

あなたの鞄をお持ちしましょうか。

英語の訳

  • Shall I carry your bag?
出典: Tatoeba文番号 344722
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

徳川幕府は1868年に終わりを告げた。

英語の訳

  • The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
出典: Tatoeba文番号 338497
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

疲労が彼の健康をむしばんでいる。

英語の訳

  • Fatigue is undermining his health.
出典: Tatoeba文番号 236846
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

100里を行く者は99里を半ばとする。

英語の訳

  • There's many a slip between the cup and the lip.
出典: Tatoeba文番号 236101
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日一番にそれをするつもりです。

英語の訳

  • I am going to do it first thing tomorrow.
  • I'm going to do it first thing tomorrow.
  • I plan to do that first thing tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 234443
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは懸命に勉強をすればよい。

英語の訳

  • It would be good for you to study eagerly.
出典: Tatoeba文番号 232092
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは留守番電話を買うべきだ。

英語の訳

  • You should buy an answering machine.
出典: Tatoeba文番号 231490
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。

英語の訳

  • Don't call that student a fool.
出典: Tatoeba文番号 231112
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも一番いい取り分を得やがって!

英語の訳

  • You always take the lion's share!
出典: Tatoeba文番号 228732
TatoebaCC BY 2.0 FR

うそをついたので彼は罰を受けた。

英語の訳

  • Because he lied, he was punished.
出典: Tatoeba文番号 228268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

叔母は私に花を持ってきてくれた。

英語の訳

  • My aunt brought me some flowers.
出典: Tatoeba文番号 227569
TatoebaCC BY 2.0 FR

お慈悲ですから命ばかりはお助けを!

英語の訳

  • Have mercy on me and spare my life, please!
出典: Tatoeba文番号 227102
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんは彼らを野原で遊ばせた。

英語の訳

  • Their mother let them play in the field.
出典: Tatoeba文番号 226602
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お名前と電話番号をお願いします。

英語の訳

  • May I have your name and telephone number, please?
出典: Tatoeba文番号 226576
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お名前と部屋番号をお願いします。

英語の訳

  • May I have your name and room number, please?
出典: Tatoeba文番号 226574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

カメラを修理に出さねばならない。

英語の訳

  • I'll have to have my camera repaired.
  • I'll have to send my camera out for repair.
出典: Tatoeba文番号 226210
TatoebamadoromiCC BY 2.0 FR

かれらは彼の両足を縛りあわせた。

英語の訳

  • They bound his legs together.
出典: Tatoeba文番号 226142
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャシィは帽子を吹き飛ばされた。

英語の訳

  • Cathy had her hat blown away.
出典: Tatoeba文番号 225851