使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
われと思わんものを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これね、私のだと思うんだ。
英語の訳
もうお別れの時間だと思う。
英語の訳
私は彼を自分の弟だと思った。
英語の訳
瀕死の鳥たちを哀れに思った。
英語の訳
私は先生と思われる方がよいのだ。
英語の訳
私は彼の話が本当ではないと思う。
英語の訳
彼は当然私の味方になると思った。
英語の訳
私は彼を最高の先生だと思っている。
英語の訳
この件では私は彼が正しいと思うの。
英語の訳
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
英語の訳
私は彼女が元気になればいいと思う。
英語の訳
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
英語の訳
彼は私の特別な友人だと思っていた。
英語の訳
彼は物わかりのいい人だと思います。
英語の訳
あれは私の仕事だと思ってたんだけど。
英語の訳
彼に私のこといい人だと思ってほしい。
英語の訳
私の考えでは、彼が正しいと思います。
英語の訳
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
英語の訳
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
英語の訳
彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。
英語の訳
彼は彼女の成功を何とも思わなかった。
英語の訳
誰もが他の言語を学ぶべきだと私は思う。
英語の訳
君は試験に合格するものと思われている。
英語の訳
私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
英語の訳
私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
英語の訳