使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わさわさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
砂糖は体に良くないわ。
英語の訳
お母さんが怖いんだよ。
英語の訳
そんな噂、信じるなよ。
英語の訳
このお皿、割れてるよ。
英語の訳
最近、天気が悪いわね。
英語の訳
はっきりと断りなさい。
英語の訳
さぁ、私たちの出番よ。
英語の訳
最初から分かってたよ。
英語の訳
その噂を流したのは誰だ?
英語の訳
誰がその噂を広めたんだ?
英語の訳
噂は瞬く間に広がった。
英語の訳
ここには収まらないわ。
英語の訳
名前さえ言わないつもり?
英語の訳
ここで騒ぐんじゃない。
英語の訳
桜の並木道があるわよ。
英語の訳
お財布にお金がないわ。
英語の訳
トムはお酒に弱いのよ。
英語の訳
私の傘、壊れちゃった。
英語の訳
ほんの挨拶代わりです。
英語の訳
彼は私より3個上だよ。
英語の訳
庭に桜の木があります。
英語の訳
ピザは3人で分けてね。
英語の訳
ここでは騒がないでよ。
英語の訳
彼には今朝電話したよ。
英語の訳
私のペンを捜してるの。
英語の訳