使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ろくでなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
英語の訳
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
英語の訳
何のために同じ本を6冊ほしいのですか。
英語の訳
私はこのようなホテルではくつろげない。
英語の訳
私はむしろ一人でそこへは行きたくない。
英語の訳
食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
英語の訳
白い服を着ている婦人は有名な女優です。
英語の訳
彼は暗いところで何か捜し物をしていた。
英語の訳
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
英語の訳
良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
英語の訳
今日は学校でおとなしくしてたんだろうね。
英語の訳
トムとメアリーはビーチで砂の城を作った。
英語の訳
幼かった頃は、よく人形と遊んでいました。
英語の訳
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
英語の訳
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
英語の訳
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
英語の訳
堅苦しく考えないで、くつろいでください。
英語の訳
食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。
英語の訳
染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。
英語の訳
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
英語の訳
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
英語の訳
彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。
英語の訳
彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
英語の訳
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
英語の訳
忙しくてそんなところまで手が回らないよ。
英語の訳