YOMI読みの道

例文

らっしゃるを含む例文一覧

らっしゃるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全615件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件らっしゃる
前の25件4 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

列車は駅に入ってくるのを私に見られた。

英語の訳

  • The train was seen to come into the station by me.
出典: Tatoeba文番号 77507
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。

英語の訳

  • If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
出典: Tatoeba文番号 75123
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが死んだら悲しいに決まってるじゃん。

英語の訳

  • I'll certainly be sad if Tom dies.
出典: Tatoeba文番号 12041943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちゃちゃっと軽く食べてから仕事に戻ろう。

英語の訳

  • Let's just grab a quick bite to eat and then get back to work.
  • Let's have a quick bite to eat and then get back to work.
出典: Tatoeba文番号 11490210
Tatoeba6jouCC BY 2.0 FR

絶対に合格して、将来は医者になるつもりだ!

英語の訳

  • I plan to absolutely succeed and become a doctor in the future!
出典: Tatoeba文番号 11358548
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

宝くじに当たったら、新車買ってあげるね。

英語の訳

  • If I won the lottery, I'd buy you a new car.
出典: Tatoeba文番号 11056012
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前の年なら、もっとちゃんとできるよな。

英語の訳

  • You ought to know better at your age.
出典: Tatoeba文番号 10808985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムったら私の車に傘を忘れちゃったのよ。

英語の訳

  • Tom left his umbrella in my car.
出典: Tatoeba文番号 9821549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お父さんの働いている会社に行ったことある?

英語の訳

  • Have you ever visited the office where your father works?
出典: Tatoeba文番号 9034822
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

おそらくトムのことを仰ってるんですよね。

英語の訳

  • I assume you are talking about Tom.
  • I assume you're talking about Tom.
  • I assume that you are talking about Tom.
出典: Tatoeba文番号 2740721
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。

英語の訳

  • Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
出典: Tatoeba文番号 1871051
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある日彼は医者に診察してもらいに行った。

英語の訳

  • One day he went to see the doctor.
出典: Tatoeba文番号 229792
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは君の新車をうらやましがっている。

英語の訳

  • John is envious of your new car.
出典: Tatoeba文番号 215322
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。

英語の訳

  • I received a letter informing me of his arrival.
出典: Tatoeba文番号 153814
TatoebaCC BY 2.0 FR

狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。

英語の訳

  • The hunter was alert to every sound and movement.
出典: Tatoeba文番号 148480
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。

英語の訳

  • In the fall, covers are put over the fans in trains.
出典: Tatoeba文番号 148204
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。

英語の訳

  • Iron is tempered by heating and sudden cooling.
出典: Tatoeba文番号 125243
TatoebaCC BY 2.0 FR

納税者は払った金の行方を知る権利がある。

英語の訳

  • Each taxpayer has the right to know where his money goes.
  • All taxpayers have the right to know where their money goes.
出典: Tatoeba文番号 121735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来、会社を経営したいと思っている。

英語の訳

  • He hopes to run a company in the future.
出典: Tatoeba文番号 104169
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が橋の上を走っているのを見てごらん。

英語の訳

  • Look at the train going over the bridge.
出典: Tatoeba文番号 77578
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジュネーブから来る列車が駅に到着します。

英語の訳

  • The train from Geneva will arrive at the station.
出典: Tatoeba文番号 5150
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頑張って。救急車はあとちょっとで来るから。

英語の訳

  • Hang on. The ambulance will get here in just a little bit.
出典: Tatoeba文番号 10618145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前が行っちゃったら、すごく寂しくなるな。

英語の訳

  • I'll miss you very much if you go.
出典: Tatoeba文番号 10047246
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらに英語を話せる方はいらっしゃいますか?

英語の訳

  • Is there anyone here who can speak English?
出典: Tatoeba文番号 8826300
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

何やら仰々しいお客様がいらっしゃるらしい。

英語の訳

  • It seems we have an extravagant guest.
出典: Tatoeba文番号 2269462