使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
らしさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
桜の話し方って、神経に障るのよね。
英語の訳
問題がある場合はお知らせください。
英語の訳
教科書の9ページを開いてください。
英語の訳
ボブが起業してから3年が経ちます。
英語の訳
教科書の86ページを開いてください。
英語の訳
夜空を観察しようと望遠鏡を買った。
英語の訳
昔は電器屋さんで働いていたんだよ。
英語の訳
トムはどうやら3時間待ったらしい。
英語の訳
彼らと一緒に行った方がよさそうだ。
英語の訳
リストからトムの名前を消しなさい。
英語の訳
トムは30分位前に行ってしまったよ。
英語の訳
明日の朝まで待っててもらってもいい?
英語の訳
しばらく考えさせていただけませんか?
英語の訳
いつでも事務所にいらしてください。
英語の訳
トムのお父さんは写真が趣味らしい。
英語の訳
さっきからしゃっくりが止まらない。
英語の訳
それが終わったら電話してください。
英語の訳
私は図書館から本を三冊借りました。
英語の訳
もし暇なら、Tatoebaに協力してください。
英語の訳
警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
英語の訳
僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
英語の訳
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
英語の訳
大阪に来るときは連絡してください。
英語の訳
私は新しいビジネスに携わっている。
英語の訳
彼は計画を新しい状況に適応させた。
英語の訳