YOMI読みの道

例文

らしさを含む例文一覧

らしさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 46全6,211件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件らしさ
前の25件46 / 249次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

桜の話し方って、神経に障るのよね。

英語の訳

  • Sakura's way of speaking gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 9265326
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題がある場合はお知らせください。

英語の訳

  • If there is a problem, please let me know.
  • If there's a problem, please let me know.
  • If there are any problems, please let me know.
出典: Tatoeba文番号 9149395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教科書の9ページを開いてください。

英語の訳

  • Open your book to page nine.
出典: Tatoeba文番号 9064760
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボブが起業してから3年が経ちます。

英語の訳

  • It has been three years since Bob started his own business.
  • It's been three years since Bob started his own business.
出典: Tatoeba文番号 9020808
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教科書の86ページを開いてください。

英語の訳

  • Open your books to page 86.
出典: Tatoeba文番号 8951768
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夜空を観察しようと望遠鏡を買った。

英語の訳

  • I bought a telescope in order to observe the night sky.
出典: Tatoeba文番号 8672798
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔は電器屋さんで働いていたんだよ。

英語の訳

  • I used to work in an electronics store.
出典: Tatoeba文番号 8663693
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはどうやら3時間待ったらしい。

英語の訳

  • Tom apparently waited for three hours.
出典: Tatoeba文番号 8596450
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

彼らと一緒に行った方がよさそうだ。

英語の訳

  • I'd better go with them.
出典: Tatoeba文番号 8216015
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

リストからトムの名前を消しなさい。

英語の訳

  • Delete Tom's name from the list.
出典: Tatoeba文番号 7847339
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは30分位前に行ってしまったよ。

英語の訳

  • Tom left about thirty minutes ago.
  • Tom left about 30 minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 4212042
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

明日の朝まで待っててもらってもいい?

英語の訳

  • Could I ask you to wait until tomorrow morning?
  • Could you do me a favor and wait until tomorrow morning?
出典: Tatoeba文番号 3558991
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

しばらく考えさせていただけませんか?

英語の訳

  • Would you let me think about it for a while?
  • Would you give me some time to think about it?
  • Could you please let me think about it for a while?
出典: Tatoeba文番号 3447236
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

いつでも事務所にいらしてください。

英語の訳

  • Come to my office any time.
  • Drop by my office any time.
  • Please come to our offices any time.
出典: Tatoeba文番号 2786660
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムのお父さんは写真が趣味らしい。

英語の訳

  • Apparently Tom's father is into photography.
出典: Tatoeba文番号 2747607
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

さっきからしゃっくりが止まらない。

英語の訳

  • It's been a while now and my hiccups still haven't stopped.
出典: Tatoeba文番号 2481156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それが終わったら電話してください。

英語の訳

  • Call me when it's done.
  • Call me when that's done.
  • Please call me when you've finished that.
出典: Tatoeba文番号 2073764
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は図書館から本を三冊借りました。

英語の訳

  • I borrowed three books from the library.
出典: Tatoeba文番号 2062302
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR

もし暇なら、Tatoebaに協力してください。

英語の訳

  • If you're bored, you can contribute to Tatoeba.
出典: Tatoeba文番号 2060273
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。

英語の訳

  • If the alarm rings, walk, don't run.
出典: Tatoeba文番号 1904276
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。

英語の訳

  • We woke up after midnight.
出典: Tatoeba文番号 1753648
TatoebaFiRezCC BY 2.0 FR

彼らからのお知らせが届いた皆さまへ

英語の訳

  • This is for everyone who has received a notice from them.
出典: Tatoeba文番号 1565346
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大阪に来るときは連絡してください。

英語の訳

  • Please let me know when you come to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 1240958
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は新しいビジネスに携わっている。

英語の訳

  • I am engaged in a new business.
  • I'm engaged in a new business.
出典: Tatoeba文番号 1226330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は計画を新しい状況に適応させた。

英語の訳

  • He adapted his plan to the new situation.
出典: Tatoeba文番号 1191415