使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
らしさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ここでしばらく待ってて下さい。
英語の訳
この橋の正確な長さは知らない。
英語の訳
この手紙を必ず投函して下さい。
英語の訳
この小説は三部から成っている。
英語の訳
この騒音が私をいらいらさせる。
英語の訳
この柱では屋根を支えきれない。
英語の訳
これらの指示をよく守りなさい。
英語の訳
これらの本を書棚へ戻しなさい。
英語の訳
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
英語の訳
さあ、仕事に取り掛からなきゃ。
英語の訳
さくらんぼは六月か七月に熟す。
英語の訳
さようなら。また会いましょう。
英語の訳
しばらくこのままお待ち下さい。
英語の訳
しばらく安静にしておきなさい。
英語の訳
すぐに新住所をお知らせ下さい。
英語の訳
すぐに両親と連絡を取りなさい。
英語の訳
すぐ歯医者に見てもらいなさい。
英語の訳
すばらしい人だね!君の兄さんは。
英語の訳
そこに着いたら教えてください。
英語の訳
そのコンサートは来春催される。
英語の訳
そのしぐさで観客は笑い出した。
英語の訳
その作家は来月新作を発表する。
英語の訳
その事業は最初から失敗だった。
英語の訳
その少年は行儀作法を知らない。
英語の訳
その地震は大災害をもたらした。
英語の訳