使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
らしきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
早起きの鳥は虫を捕える。
英語の訳
息を切らして座り込んだ。
英語の訳
弾丸は仕切り壁を貫いた。
英語の訳
弾丸は彼の頭を貫通した。
英語の訳
知らせを聞いて興奮した。
英語の訳
東京の夜景はすばらしい。
英語の訳
日本の東京からきました。
英語の訳
馬上の騎士をみてごらん。
英語の訳
罰金は現金で支払うべし。
英語の訳
彼が来てから出発します。
英語の訳
彼から手紙がきましたか。
英語の訳
彼ならできるでしょうが。
英語の訳
彼はその競争に楽勝した。
英語の訳
彼は一生懸命働きました。
英語の訳
彼は危険に身をさらした。
英語の訳
彼は奇行で知られている。
英語の訳
彼は桜の木を切り倒した。
英語の訳
彼は私くらいの大きさだ。
英語の訳
彼は私のわき腹をけった。
英語の訳
彼は車の下から出てきた。
英語の訳
彼は相変わらず泣き虫だ。
英語の訳
彼は東京で暮らしている。
英語の訳
彼は肌着を裏返しに着た。
英語の訳
彼は病気じゃないかしら。
英語の訳
彼らには罪の意識がない。
英語の訳