YOMI読みの道

例文

よればを含む例文一覧

よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全2,261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よれば
前の25件32 / 91次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。

英語の訳

  • His sharp words seemed to hurt her.
出典: Tatoeba文番号 116793
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。

英語の訳

  • You should better not smoke in his presence.
出典: Tatoeba文番号 116646
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。

英語の訳

  • He towers above the rest of the class.
出典: Tatoeba文番号 113921
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。

英語の訳

  • He was elected an official by the inhabitants of this town.
出典: Tatoeba文番号 113728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はしばしばシェイクスピアから引用する。

英語の訳

  • He often quotes from Shakespeare.
出典: Tatoeba文番号 113586
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。

英語の訳

  • He studies hardest of all the students.
出典: Tatoeba文番号 113336
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。

英語の訳

  • He was a big man called Little John.
出典: Tatoeba文番号 110339
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。

英語の訳

  • He is being Nelson tonight.
  • He is acting like Nelson tonight.
出典: Tatoeba文番号 107056
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。

英語の訳

  • He bent over backward to please his wife.
出典: Tatoeba文番号 106883
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。

英語の訳

  • He ended by quoting the Bible.
出典: Tatoeba文番号 104388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。

英語の訳

  • He was lying there with his legs bound together.
出典: Tatoeba文番号 98958
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。

英語の訳

  • They held a dinner for the new president.
出典: Tatoeba文番号 96803
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは費用を計算してみなければならない。

英語の訳

  • They have to figure out the cost.
出典: Tatoeba文番号 96239
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説得しようとするのはばかげたことだ。

英語の訳

  • It is absurd trying to persuade him.
出典: Tatoeba文番号 95833
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそんな事をしなければよかったのに。

英語の訳

  • She should not have done such a thing.
出典: Tatoeba文番号 92213
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。

英語の訳

  • She seems to have slept badly last night.
出典: Tatoeba文番号 89870
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。

英語の訳

  • She tried in vain to please him.
出典: Tatoeba文番号 87198
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は用事がなければほとんど外出しない。

英語の訳

  • She scarcely goes out except on business.
出典: Tatoeba文番号 86370
TatoebaCC BY 2.0 FR

別の男性と結婚しさえすればよかったのに。

英語の訳

  • If only I had married another man.
出典: Tatoeba文番号 83412
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日になればきっと天候もよくなるだろう。

英語の訳

  • The weather is bound to get better tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝は早く起きなければいけませんよ。

英語の訳

  • You have to wake up early tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80523
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。

英語の訳

  • Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming.
出典: Tatoeba文番号 80293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日天気がよければ、山に登るつもりです。

英語の訳

  • We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.
  • We'll climb the mountain if it's fine tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

予期せぬ出来事に備えなければなりません。

英語の訳

  • We should provide for unexpected events.
出典: Tatoeba文番号 79030
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来年はもっと勉強しなければいけませんよ。

英語の訳

  • You'll have to study harder next year.
  • You will have to study harder next year.
出典: Tatoeba文番号 78585