使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君は彼の助言に従いさえすればよい。
英語の訳
君は彼の助言に従えさえすればよい。
英語の訳
君は彼の返事を待ちさえすればよい。
英語の訳
君もあの映画を見ればよかったのに。
英語の訳
香港はアジアの真珠と呼ばれている。
英語の訳
始まりがよければ半分できたも同じ。
英語の訳
思想は言葉によって表現されている。
英語の訳
私は急用で外出しなければならない。
英語の訳
自分の名前を呼ばれるのが聞こえた。
英語の訳
私専用の部屋があればいいのですが。
英語の訳
次の駅で降りなければなりませんよ。
英語の訳
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
英語の訳
静かにさえしていればいてもいいよ。
英語の訳
誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。
英語の訳
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
英語の訳
天候が良ければ、川に行くつもりだ。
英語の訳
年寄りは大事にしなければならない。
英語の訳
馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
英語の訳
発明はいわば必要から生まれるのだ。
英語の訳
彼に電話なんかしなければよかった。
英語の訳
彼の言葉は理にかなっているようだ。
英語の訳
彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
英語の訳
彼はクラスの中で一番よく勉強する。
英語の訳
彼はばかなことをして良く笑われた。
英語の訳
彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。
英語の訳