使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よりけりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
けんかをするには二人の人間が必要だ。
英語の訳
この件では秘密が何より重要なことだ。
英語の訳
この時計はあの時計よりも優れている。
英語の訳
この人、あたしをどなりつけるんですよ!
英語の訳
これらの商品は会員だけが利用できる。
英語の訳
ジャックは予約を取り消すことにした。
英語の訳
その計画は世論の圧力で中止になった。
英語の訳
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
英語の訳
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
英語の訳
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
英語の訳
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
英語の訳
よくも私にそんな口を利けるものだな。
英語の訳
よく眠れるように明かりを消しなさい。
英語の訳
煙は彼の心臓によくないかもしれない。
英語の訳
化石燃料は永久に利用できるわけない。
英語の訳
何よりもまず、食事に気をつけなさい。
英語の訳
何よりもまず健康でなければならない。
英語の訳
家にいるよりは、出かけたほうがいい。
英語の訳
外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
英語の訳
休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
英語の訳
君の計画のほうが僕のよりいいようだ。
英語の訳
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
英語の訳
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
英語の訳
警官はすりに対する注意を呼びかけた。
英語の訳
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
英語の訳