YOMI読みの道

例文

よっすを含む例文一覧

よっすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全4,664件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よっす
前の25件27 / 187次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっととまって一休みしよう。

英語の訳

  • Let's stop and take a rest.
出典: Tatoeba文番号 202816
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピン1本さえ盗むのは邪である。

英語の訳

  • It is a sin to steal even a pin.
出典: Tatoeba文番号 197265
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まだたっぷり時間がありますよ。

英語の訳

  • You've got plenty of time.
出典: Tatoeba文番号 195488
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みんな寂しがっていたんですよ。

英語の訳

  • We all have missed you.
出典: Tatoeba文番号 194930
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう最高においしかったですよ。

英語の訳

  • It was really good.
出典: Tatoeba文番号 194203
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もっと注意すればよかったのに。

英語の訳

  • You should have been more careful.
  • You should've been more careful.
出典: Tatoeba文番号 193219
TatoebaCC BY 2.0 FR

安いいい店を知っているんだよ。

英語の訳

  • I know a hole in the wall that's really cheap.
  • I know a good store that's cheap.
  • I know a good restaurant that's inexpensive.
出典: Tatoeba文番号 191343
TatoebaCC BY 2.0 FR

右腕の関節が脱臼したようです。

英語の訳

  • I'm afraid I dislocated my right arm.
  • I'm afraid that I dislocated my right arm.
出典: Tatoeba文番号 189893
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動すればもっと丈夫になるよ。

英語の訳

  • You will be more vigorous if you exercise.
出典: Tatoeba文番号 189409
TatoebaCC BY 2.0 FR

何と言ってよいか困っています。

英語の訳

  • I am at a loss for what I have to say.
出典: Tatoeba文番号 187749
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時に列車は横浜に着きますか。

英語の訳

  • What time does this train reach Yokohama?
出典: Tatoeba文番号 187427
TatoebaCC BY 2.0 FR

花は大変心地良い香りを発する。

英語の訳

  • The flowers give off a very pleasant scent.
出典: Tatoeba文番号 186609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校は4月8日から始まります。

英語の訳

  • School begins on April 8.
  • School begins on the eighth of April.
  • School begins on April 8th.
出典: Tatoeba文番号 184424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

喜んでいただけてよかったです。

英語の訳

  • I'm glad you enjoyed it.
出典: Tatoeba文番号 183552
TatoebaCC BY 2.0 FR

急ぎなさい、学校に遅れますよ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will be late for school.
  • Hurry, or you'll be late for school.
出典: Tatoeba文番号 182509
TatoebaCC BY 2.0 FR

急げば、学校に間に合いますよ。

英語の訳

  • Hurry up, and you'll be in time for school.
出典: Tatoeba文番号 182485
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の好きなように振舞って良い。

英語の訳

  • You may act however you wish.
  • You may act as you wish.
出典: Tatoeba文番号 178336
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はすぐに出発する必要がある。

英語の訳

  • It is necessary for you to start at once.
出典: Tatoeba文番号 177793
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと自然に話す方がよい。

英語の訳

  • You had better speak more naturally.
出典: Tatoeba文番号 177515
TatoebaCC BY 2.0 FR

君自身の決心が何より重要です。

英語の訳

  • Your own decision is important before everything.
出典: Tatoeba文番号 176745
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼に出頭するよう命じた。

英語の訳

  • The police required him to appear.
出典: Tatoeba文番号 176123
TatoebaCC BY 2.0 FR

行って自分で彼に話す方がよい。

英語の訳

  • You had better go and speak to him in person.
出典: Tatoeba文番号 173355
TatoebaCC BY 2.0 FR

今出発しなければ遅刻しますよ。

英語の訳

  • Unless you start now, you'll be late.
出典: Tatoeba文番号 172342
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日に結婚するんです。

英語の訳

  • I'm getting married next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 172131
TatoebaCC BY 2.0 FR

雑草は花より伸びてしまいます。

英語の訳

  • Weeds will soon outgrow the flowers.
出典: Tatoeba文番号 169528