YOMI読みの道

例文

よそ目を含む例文一覧

よそ目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全94件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よそ目
前の25件2 / 4次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。

英語の訳

  • Don't be so hard on yourself.
出典: Tatoeba文番号 1144467
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の目は強い日光を浴びて細くなった。

英語の訳

  • My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
出典: Tatoeba文番号 162523
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その魚は生で食べちゃ駄目だったんだよ。

英語の訳

  • You shouldn't have eaten the fish raw.
出典: Tatoeba文番号 9025296
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。

英語の訳

  • One day, Natsume Soseki was lost in London.
出典: Tatoeba文番号 229798
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。

英語の訳

  • Work is not the object of life any more than play is.
出典: Tatoeba文番号 169082
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。

英語の訳

  • The boy was bright-eyed with delight at the present.
出典: Tatoeba文番号 146582
TatoebaCC BY 2.0 FR

シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。

英語の訳

  • The second button of your shirt is coming off.
出典: Tatoeba文番号 215780
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その敷地は軍事上の目的で利用されている。

英語の訳

  • The site is used for military purposes.
出典: Tatoeba文番号 207010
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんなゲームばっかりしてたら目悪くなるよ。

英語の訳

  • Your eyesight's gonna be ruined if all you do is play games.
  • You're going to wreck your eyesight if you play games all the time.
出典: Tatoeba文番号 4629049
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような光景を目にするのは、まずまれだ。

英語の訳

  • Hardly ever have we seen such a night!
出典: Tatoeba文番号 212522
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。

英語の訳

  • Hey, you! No running by the pool!
出典: Tatoeba文番号 417927
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車はそんな目的にかなうように作られている。

英語の訳

  • This car is built to serve such purposes.
出典: Tatoeba文番号 221409
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。

英語の訳

  • He walked on appearing to disregard the prostitute.
出典: Tatoeba文番号 75783
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その子から目を離さないようにしなければいけない。

英語の訳

  • You must keep an eye on the child.
出典: Tatoeba文番号 210295
TatoebaCC BY 2.0 FR

その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。

英語の訳

  • The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
出典: Tatoeba文番号 208893
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。

英語の訳

  • My friend bought the second-best bicycle in the shop.
出典: Tatoeba文番号 162498
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。

英語の訳

  • We study English, and that subject is important today.
出典: Tatoeba文番号 151655
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。

英語の訳

  • I walked softly for fear of waking the baby.
出典: Tatoeba文番号 142258
TatoebaCC BY 2.0 FR

その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。

英語の訳

  • The drunken man awoke to find himself in prison.
出典: Tatoeba文番号 208718
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。

英語の訳

  • I went there for the express purpose of earning money.
出典: Tatoeba文番号 157557
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。

英語の訳

  • I heard from my sister. The letter says she is well now.
出典: Tatoeba文番号 81421
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんな目で見るなよ。ますます好きになっちゃうじゃん。

英語の訳

  • Don't look at me that way, or I'll fall even deeper in love with you.
出典: Tatoeba文番号 3607821
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!

英語の訳

  • Stop fooling around and help me!
出典: Tatoeba文番号 1075737
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。

英語の訳

  • You've got to be careful or else you'll miss it again.
出典: Tatoeba文番号 126349
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。

英語の訳

  • I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
出典: Tatoeba文番号 213661