使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よそ事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君こそその仕事に最適任だよ。
英語の訳
息子にその仕事をやらせよう。
英語の訳
俺は仕事も遊びも全力なんだよ。
英語の訳
そんな事、あいつに言えないよ。
英語の訳
その記事を最後まで読みなさい。
英語の訳
その本を読んだ事を覚えている。
英語の訳
君こそその仕事に最も適任だよ。
英語の訳
君はその仕事を今した方がよい。
英語の訳
先の事など誰にも予想できない。
英語の訳
彼は夜遅くまで仕事をしていた。
英語の訳
予想外の事態に人々は困惑した。
英語の訳
トムは夜遅くまで仕事をしていた。
英語の訳
そういう事は人知の及ばない事だ。
英語の訳
その仕事には300ドルも必要だった。
英語の訳
その仕事は今週末に終わる予定だ。
英語の訳
その事件について話してあげよう。
英語の訳
その事故はこの様にして起こった。
英語の訳
それはわくわくする夜の行事です。
英語の訳
それは悪夢のような出来事だった。
英語の訳
それは決して容易な仕事ではない。
英語の訳
急いで物事をすると間違えますよ。
英語の訳
子供にだってそんな事は分かるよ。
英語の訳
私がその事件について説明しよう。
英語の訳
私はその事実を知っていましたよ。
英語の訳
彼はその仕事に志願し採用された。
英語の訳