YOMI読みの道

例文

よそ事を含む例文一覧

よそ事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全410件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よそ事
前の25件2 / 17次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君こそその仕事に最適任だよ。

英語の訳

  • You're the best man for the job.
出典: Tatoeba文番号 178839
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子にその仕事をやらせよう。

英語の訳

  • My son shall do the work.
出典: Tatoeba文番号 140160
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺は仕事も遊びも全力なんだよ。

英語の訳

  • I work hard and play hard.
出典: Tatoeba文番号 10901438
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな事、あいつに言えないよ。

英語の訳

  • I can't tell him that.
  • I can't say that to him.
  • I can't tell that guy that.
出典: Tatoeba文番号 10502306
TatoebaCC BY 2.0 FR

その記事を最後まで読みなさい。

英語の訳

  • Read through the article.
出典: Tatoeba文番号 211493
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その本を読んだ事を覚えている。

英語の訳

  • I remember reading the book.
  • I remember reading that book.
出典: Tatoeba文番号 206614
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君こそその仕事に最も適任だよ。

英語の訳

  • You're the best man for the job.
出典: Tatoeba文番号 178840
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその仕事を今した方がよい。

英語の訳

  • You may as well do the task now.
出典: Tatoeba文番号 177741
TatoebaCC BY 2.0 FR

先の事など誰にも予想できない。

英語の訳

  • You never can tell what'll happen in the future.
出典: Tatoeba文番号 141906
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は夜遅くまで仕事をしていた。

英語の訳

  • He was at work till late at night.
  • He worked until late at night.
出典: Tatoeba文番号 99456
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

予想外の事態に人々は困惑した。

英語の訳

  • People were bewildered by the unexpected situation.
出典: Tatoeba文番号 79013
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは夜遅くまで仕事をしていた。

英語の訳

  • Tom worked until late at night.
出典: Tatoeba文番号 2734255
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう事は人知の及ばない事だ。

英語の訳

  • Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
出典: Tatoeba文番号 213927
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その仕事には300ドルも必要だった。

英語の訳

  • No less than three hundred dollars was needed for the work.
出典: Tatoeba文番号 210420
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は今週末に終わる予定だ。

英語の訳

  • That work will be finished at the end of this week.
出典: Tatoeba文番号 210369
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件について話してあげよう。

英語の訳

  • I will tell of the incident.
出典: Tatoeba文番号 209976
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故はこの様にして起こった。

英語の訳

  • The accident happened in this manner.
出典: Tatoeba文番号 209858
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはわくわくする夜の行事です。

英語の訳

  • It is an exciting night event.
出典: Tatoeba文番号 205348
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは悪夢のような出来事だった。

英語の訳

  • It was a nightmare.
出典: Tatoeba文番号 205344
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは決して容易な仕事ではない。

英語の訳

  • It is by no means an easy job.
出典: Tatoeba文番号 205234
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで物事をすると間違えますよ。

英語の訳

  • You make mistakes if you do things in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 182560
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供にだってそんな事は分かるよ。

英語の訳

  • Even children can understand it.
出典: Tatoeba文番号 168676
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がその事件について説明しよう。

英語の訳

  • I will account for the incident.
  • I'll explain the incident.
  • Let me tell you about the case.
出典: Tatoeba文番号 167989
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事実を知っていましたよ。

英語の訳

  • I was aware of that fact.
出典: Tatoeba文番号 160097
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその仕事に志願し採用された。

英語の訳

  • He applied for the job and got it.
出典: Tatoeba文番号 112849