YOMI読みの道

例文

よすがを含む例文一覧

よすがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全5,919件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よすが
前の25件41 / 237次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

右腕の関節が脱臼したようです。

英語の訳

  • I'm afraid I dislocated my right arm.
  • I'm afraid that I dislocated my right arm.
出典: Tatoeba文番号 189893
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雲の切れ間から太陽が見えます。

英語の訳

  • You can see the sun peeking through the clouds.
出典: Tatoeba文番号 189366
TatoebaCC BY 2.0 FR

王様が長く生きられますように。

英語の訳

  • Long live the king!
出典: Tatoeba文番号 188467
TatoebaCC BY 2.0 FR

屋根をぜひ修理する必要がある。

英語の訳

  • The roof is really in need of repair.
出典: Tatoeba文番号 188426
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうが君を支援するよ。

英語の訳

  • I'll stand by you whatever happens.
出典: Tatoeba文番号 187999
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏の末と秋には紅葉が見られる。

英語の訳

  • In late summer and autumn one can see the leaves change colour.
出典: Tatoeba文番号 187216
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆様がお幸せでありますように。

英語の訳

  • May you all be happy.
出典: Tatoeba文番号 184957
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国にいる息子から便りがない。

英語の訳

  • I haven't heard from my son who is overseas.
  • I haven't heard from my son who's overseas.
出典: Tatoeba文番号 184822
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

外国語を話す事は容易ではない。

英語の訳

  • Speaking foreign languages is not easy.
  • It's not easy to speak a foreign language.
  • It isn't easy to speak a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 184763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外出するより家にいたいんです。

英語の訳

  • I'd rather stay home than go out.
  • I'd rather stay at home than go out.
出典: Tatoeba文番号 184736
TatoebaCC BY 2.0 FR

咳止めとアスピリンが必要です。

英語の訳

  • You should buy some cough medicine and aspirin.
  • You need some cough syrup and aspirin.
出典: Tatoeba文番号 184711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校は4月8日から始まります。

英語の訳

  • School begins on April 8.
  • School begins on the eighth of April.
  • School begins on April 8th.
出典: Tatoeba文番号 184424
TatoebaCC BY 2.0 FR

鞄が必要です。貸してください。

英語の訳

  • I need a bag. Will you lend me one?
出典: Tatoeba文番号 184099
TatoebaCC BY 2.0 FR

急がなければ汽車に遅れますよ。

英語の訳

  • Be quick, or you will miss the train.
出典: Tatoeba文番号 182546
TatoebaCC BY 2.0 FR

急ぎなさい、学校に遅れますよ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will be late for school.
  • Hurry, or you'll be late for school.
出典: Tatoeba文番号 182509
TatoebaCC BY 2.0 FR

急げば、学校に間に合いますよ。

英語の訳

  • Hurry up, and you'll be in time for school.
出典: Tatoeba文番号 182485
TatoebaCC BY 2.0 FR

金より銀の指輪の方が好きです。

英語の訳

  • I prefer silver rings to gold ones.
出典: Tatoeba文番号 179712
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がこの川で泳ぐのは危険です。

英語の訳

  • It is dangerous for you to swim in this river.
出典: Tatoeba文番号 179176
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が外国語を学ぶ事は重要です。

英語の訳

  • It is important for you to learn a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 179046
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が自分で先生に話すべきだよ。

英語の訳

  • You should talk to the teacher yourself.
出典: Tatoeba文番号 178968
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の考えを採用することにした。

英語の訳

  • We have decided to adopt your idea.
  • We've decided to adopt your idea.
出典: Tatoeba文番号 178317
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐこの町が好きになりますよ。

英語の訳

  • You will soon come to like this town.
出典: Tatoeba文番号 177802
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はすぐに出発する必要がある。

英語の訳

  • It is necessary for you to start at once.
出典: Tatoeba文番号 177793
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう少しここにいた方がいいよ。

英語の訳

  • You had better stay here a little longer.
  • You'd better stay here a little longer.
  • You should stay here a little longer.
出典: Tatoeba文番号 177546
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと自然に話す方がよい。

英語の訳

  • You had better speak more naturally.
出典: Tatoeba文番号 177515