使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よすがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は猫より犬の方が好きです。
英語の訳
私は勉強する必要があります。
英語の訳
私達にはお金が必要なんです。
英語の訳
歯石がたまっているようです。
英語の訳
自分ではないような気がする。
英語の訳
自民党はみそぎが必要ですね。
英語の訳
蛇口から水が漏れていますよ。
英語の訳
秋になると山全体が紅葉する。
英語の訳
秋より春が好きな人々もいる。
英語の訳
少し体重が増えたようですね。
英語の訳
少し熱があると思うんだよね。
英語の訳
寝台車を予約したいのですが。
英語の訳
新車を買う余裕がありますか。
英語の訳
神の御加護がありますように。
英語の訳
神田さんは泳ぐのが上手です。
英語の訳
診察の予約をしたいのですが。
英語の訳
水を買う必要がないですよね。
英語の訳
水道の水が勢いよく出ている。
英語の訳
勢いに流されているんですよ。
英語の訳
政府もなすすべがないようだ。
英語の訳
生年月日は1960年2月14日です。
英語の訳
注意しないと怪我をしますよ。
英語の訳
直子さんは泳ぐのが得意です。
英語の訳
途中で乗り換えが必要ですか。
英語の訳
東洋の陶器に興味があります。
英語の訳