YOMI読みの道

例文

よく言うを含む例文一覧

よく言うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全617件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よく言う
前の25件21 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。

英語の訳

  • To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
出典: Tatoeba文番号 146077
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。

英語の訳

  • You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
出典: Tatoeba文番号 137073
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。

英語の訳

  • Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
出典: Tatoeba文番号 89819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。

英語の訳

  • In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
出典: Tatoeba文番号 5163
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。

英語の訳

  • When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
出典: Tatoeba文番号 1070948
TatoebaCC BY 2.0 FR

グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。

英語の訳

  • Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
出典: Tatoeba文番号 225420
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。

英語の訳

  • The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
出典: Tatoeba文番号 211791
TatoebaHARUMICC BY 2.0 FR

彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。

英語の訳

  • At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
出典: Tatoeba文番号 138776
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。

英語の訳

  • He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
出典: Tatoeba文番号 107415
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人たち会うたびに喧嘩してるけど「喧嘩するほど仲がいい」って言うし、結局仲がいいんだよね。

英語の訳

  • Whenever I meet them they're always fighting, but people say "The more they fight, the closer they are." So I guess you could say they're close.
出典: Tatoeba文番号 8531374
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。

英語の訳

  • I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
出典: Tatoeba文番号 1000904
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。

英語の訳

  • My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
出典: Tatoeba文番号 410214
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

誰も言ってくれないなら、僕が何回でも、何百回でも言ってあげるよ、生きててくれてありがとうって。

英語の訳

  • If no one else will say it, then I'll say it as many times as you need to hear it. Thank you for living.
出典: Tatoeba文番号 3024650
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「趣味は歴史小説を読むことです」「へえ、歴史小説の好きな女の子って珍しいね」「よく言われます」

英語の訳

  • "I have an interest in reading historical novels." "Really? It's quite rare to find a girl who likes historical novels." "I get that a lot."
出典: Tatoeba文番号 2960830
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」

英語の訳

  • "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
出典: Tatoeba文番号 2719041
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。

英語の訳

  • We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
出典: Tatoeba文番号 999678
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。

英語の訳

  • Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
出典: Tatoeba文番号 211634
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。

英語の訳

  • Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
出典: Tatoeba文番号 208767
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。

英語の訳

  • I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
出典: Tatoeba文番号 203572
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。

英語の訳

  • The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
  • The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
出典: Tatoeba文番号 174715
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「トムって、どこに就職したの?」「運送会社って言ってたよ。大手って言ってたけど、どこかは分かんない」

英語の訳

  • "Where did Tom get a job?" "He said he's with a shipping company. Apparently it's a large one, but I'm not sure where it is."
出典: Tatoeba文番号 10726295
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。

英語の訳

  • The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.
出典: Tatoeba文番号 170047
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。

英語の訳

  • Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
出典: Tatoeba文番号 74224
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。

英語の訳

  • No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.
出典: Tatoeba文番号 85568
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「週末にベルリンに小旅行に行くのはどう?」「それもよさそうだけど、どちらかと言うと別の場所に行きたいな」

英語の訳

  • "How about a little trip to Berlin at the weekend?" "A trip would be nice, but I'd prefer to go somewhere else."
出典: Tatoeba文番号 8574016