YOMI読みの道

例文

よくまあを含む例文一覧

よくまあを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全1,747件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よくまあ
前の25件39 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ人にはよくあることだが彼はなまの魚を好かない。

英語の訳

  • As is often the case with Americans, he does not care for raw fish.
出典: Tatoeba文番号 230119
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。

英語の訳

  • Mother bought me a nice dress last Sunday.
  • My mother bought me a nice dress last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 220749
TatoebaCC BY 2.0 FR

サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。

英語の訳

  • I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.
出典: Tatoeba文番号 216729
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。

英語の訳

  • The woman managed the drunk as if he were a child.
出典: Tatoeba文番号 209352
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。

英語の訳

  • Whoever is at the door, please ask him to wait.
出典: Tatoeba文番号 201854
TatoebaCC BY 2.0 FR

どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。

英語の訳

  • How long will you stay with your aunt?
出典: Tatoeba文番号 199666
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。

英語の訳

  • Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.
  • What a surprise! I never thought I'd meet you in a place like this.
  • What a surprise! I didn't expect to see you here.
出典: Tatoeba文番号 197582
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。

英語の訳

  • I met Roy, who asked me to give you this one.
出典: Tatoeba文番号 196333
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。

英語の訳

  • Walk faster, or you'll miss the train.
出典: Tatoeba文番号 193239
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。

英語の訳

  • If I were to be born again, I would be a musician.
出典: Tatoeba文番号 188186
TatoebaCC BY 2.0 FR

共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。

英語の訳

  • We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
出典: Tatoeba文番号 180586
TatoebaCC BY 2.0 FR

具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。

英語の訳

  • I'm sick. Will you send for a doctor?
  • I'm not feeling well. Could you please send for a doctor?
出典: Tatoeba文番号 179510
TatoebaCC BY 2.0 FR

今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。

英語の訳

  • If you start now, you will get there in time.
出典: Tatoeba文番号 172339
TatoebaCC BY 2.0 FR

阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。

英語の訳

  • Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 170189
TatoebarmgaoCC BY 2.0 FR

私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。

英語の訳

  • We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
出典: Tatoeba文番号 167188
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。

英語の訳

  • My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.
出典: Tatoeba文番号 164108
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。

英語の訳

  • I'll put off my visit to England till the weather is warmer.
出典: Tatoeba文番号 157735
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。

英語の訳

  • The last time I read classical Japanese literature was in high school.
出典: Tatoeba文番号 157104
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。

英語の訳

  • As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
出典: Tatoeba文番号 148797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。

英語の訳

  • Written by hand, the letter was not very easy to read.
出典: Tatoeba文番号 148534
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。

英語の訳

  • Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
出典: Tatoeba文番号 146855
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。

英語の訳

  • My son often worries me by asking a lot of questions.
出典: Tatoeba文番号 140061
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。

英語の訳

  • Having a splitting headache, I went to bed earlier than usual.
出典: Tatoeba文番号 123874
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。

英語の訳

  • Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.
出典: Tatoeba文番号 122652
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。

英語の訳

  • As is often the case with him, he was late for class.
出典: Tatoeba文番号 118931