使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よき人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。
英語の訳
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
英語の訳
あなたにお話ししたいという人が下に来ていますよ。
英語の訳
アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
英語の訳
この切符、誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
英語の訳
そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
英語の訳
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
英語の訳
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
英語の訳
できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。
英語の訳
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
英語の訳
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
英語の訳
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
英語の訳
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
英語の訳
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
英語の訳
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
英語の訳
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
英語の訳
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
英語の訳
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
英語の訳
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
英語の訳
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
英語の訳
彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
英語の訳
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
英語の訳
彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
英語の訳
彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
英語の訳
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
英語の訳