YOMI読みの道

例文

ようやっとを含む例文一覧

ようやっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全839件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ようやっと
前の25件17 / 34次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

はぁ?極みの野郎、ほんとキモっ。何でもかんでも包丁にしてるよ。

英語の訳

  • That Kiwami guy sure is weird, huh? He makes knives out of everything.
出典: Tatoeba文番号 10566783
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

やばい、携帯の電池切れそう。寝てる間に充電しとけばよかった。

英語の訳

  • Oh no, my mobile phone battery's about to run out. I should have charged it while I was sleeping.
出典: Tatoeba文番号 3116177
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「終電逃したらどうしよう」「帰れなかったらうち泊めてやるよ」

英語の訳

  • "What should I do if I miss the last train?" "If you aren't able to get back home then you can stay here."
出典: Tatoeba文番号 3029999
TatoebaCC BY 2.0 FR

花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。

英語の訳

  • I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
出典: Tatoeba文番号 186627
TatoebaCC BY 2.0 FR

口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。

英語の訳

  • They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
出典: Tatoeba文番号 173882
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。

英語の訳

  • The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
出典: Tatoeba文番号 148420
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。

英語の訳

  • The President called on everyone to save energy.
出典: Tatoeba文番号 137335
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。

英語の訳

  • His untidy room announced that he had abruptly departed.
  • It was clear from the mess in his room that he had been in a hurry when he left.
出典: Tatoeba文番号 116216
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。

英語の訳

  • As he grew up, he learned to put things in perspective.
出典: Tatoeba文番号 98789
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女にとって、新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。

英語の訳

  • It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
出典: Tatoeba文番号 95028
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。

英語の訳

  • The boy opened the window, although his mother told him not to.
出典: Tatoeba文番号 82783
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。

英語の訳

  • When my father was offered a golden handshake, he took it.
出典: Tatoeba文番号 82176
TatoebaCC BY 2.0 FR

国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。

英語の訳

  • Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
出典: Tatoeba文番号 76164
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?

英語の訳

  • There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?
出典: Tatoeba文番号 75811
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。

英語の訳

  • Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.
出典: Tatoeba文番号 75407
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。

英語の訳

  • There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
出典: Tatoeba文番号 74098
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やぁ!こんなところで会うなんて思ってもみなかったよ。世間は狭いね?

英語の訳

  • Hey! I didn't expect to see you here. Small world, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 9700931
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遠回しに言うのは止めて。言いたいことがあるなら、直接言ってよ。

英語の訳

  • Cut to the point. If there is something you want to say then say it.
出典: Tatoeba文番号 8938763
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

大学生にもなって母親と洋服を買いに行くなんて恥ずかしくないのか?

英語の訳

  • Isn't it embarrassing going shopping for clothes with your mother even as a university student?
出典: Tatoeba文番号 4291551
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「やばい、電池切れそう」「寝てる間に充電しとけばよかったのに」

英語の訳

  • “Yikes, my battery’s nearly dead.” “You should have charged it overnight while you were sleeping.”
出典: Tatoeba文番号 3041633
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本当はインターに通わせたいんだけど、やっぱり学費が高いのよね。

英語の訳

  • The truth is I'd like to attend a foreign school, but after all, the school expenses are too high.
出典: Tatoeba文番号 1113178
TatoebaCC BY 2.0 FR

このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。

英語の訳

  • It may be advantageous to me to proceed in this way.
出典: Tatoeba文番号 223097
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。

英語の訳

  • It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.
  • When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
出典: Tatoeba文番号 215696
TatoebaCC BY 2.0 FR

タバコをへらすことよりむしろタバコをやめるってのはどうですか。

英語の訳

  • Rather than cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?
  • Instead of cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?
出典: Tatoeba文番号 203407
TatoebaCC BY 2.0 FR

できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。

英語の訳

  • I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
出典: Tatoeba文番号 202350