使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ようやくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
英語の訳
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
英語の訳
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
英語の訳
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
英語の訳
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
英語の訳
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
英語の訳
約束の時間に間に合うようにタクシーに乗った。
英語の訳
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
英語の訳
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
英語の訳
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
英語の訳
ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!
英語の訳
いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
英語の訳
うちの親は、すごく信仰心が強い人たちなんです。
英語の訳
小さくてどこにでもあるようなパン屋さんだった。
英語の訳
体重増加は特定の精神薬によくある副作用である。
英語の訳
時と共に、コンピューター翻訳はよくなると思う。
英語の訳
そんなことで押し問答してないで、早くやってよ。
英語の訳
祖母は私より速く歩くし、私よりテニスがうまい。
英語の訳
博物館なら、月曜日はやってないんじゃないかな。
英語の訳
トムって、フランス語の小説を英語に訳したのよ。
英語の訳
怒らないって約束してくれたら本当のこと話すよ。
英語の訳
水分と栄養しっかり摂って、早く元気になってね。
英語の訳
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
英語の訳
後になって悔やむようなことはしてはいけません。
英語の訳
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
英語の訳