YOMI読みの道

例文

ようさんを含む例文一覧

ようさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全3,803件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ようさん
前の25件49 / 153次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。

英語の訳

  • My father was about to leave when the telephone rang.
出典: Tatoeba文番号 84855
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

包丁とか鍋とか、台所用品を持参すること。

英語の訳

  • Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
出典: Tatoeba文番号 82758
TatoebaCC BY 2.0 FR

木村さんという人にパーティーで会ったよ。

英語の訳

  • I met a Mr Kimura at the party.
  • I met a Mr. Kimura at the party.
出典: Tatoeba文番号 80068
TatoebaCC BY 2.0 FR

野球の試合は来週の日曜日まで延期された。

英語の訳

  • The baseball game was put off till next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 79649
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落第しないように一生懸命に勉強しなさい。

英語の訳

  • Study hard so you don't fail.
出典: Tatoeba文番号 78514
TatoebaCC BY 2.0 FR

両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。

英語の訳

  • Read both sides and then decide for yourself.
出典: Tatoeba文番号 78093
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。

英語の訳

  • The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
出典: Tatoeba文番号 74784
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

土曜日までに本を返さなければなりません。

英語の訳

  • I have to give back the book before Saturday.
出典: Tatoeba文番号 5326
Tatoebajan_OkulaJuCC BY 2.0 FR

夕べ、あんなにお酒を飲まなければよかった。

英語の訳

  • I shouldn't have drunk so much beer last night.
出典: Tatoeba文番号 13882184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

1日3回、この薬を食後に服用してください。

英語の訳

  • Take this medicine three times a day after meals.
出典: Tatoeba文番号 12757931
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妹さんは、スコットランドにお住まいなのよ。

英語の訳

  • His sister lives in Scotland.
出典: Tatoeba文番号 11933188
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サンクト・ペテルブルクには、橋が342本ある。

英語の訳

  • There are 342 bridges in Saint Petersburg.
出典: Tatoeba文番号 11853811
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今晩のご飯、なに?」「焼き鮭にしようかな」

英語の訳

  • "What's for dinner tonight?" "I'm thinking of making grilled salmon."
出典: Tatoeba文番号 11724526
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーって、3週間前に別れたのよ。

英語の訳

  • Tom and Mary broke up three weeks ago.
出典: Tatoeba文番号 11633783
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今朝は、そんなことしてる暇はないと思うよ。

英語の訳

  • I don't think I have time to do that this morning.
  • I don't think that I have time to do that this morning.
出典: Tatoeba文番号 11527100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの狭い部屋を最大限に利用するしかないな。

英語の訳

  • I have to make the best of that small room.
出典: Tatoeba文番号 11317500
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

救急隊が地震の被災者に物資を配る予定です。

英語の訳

  • The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 11177134
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、私の父さん、魚を3匹も釣ったんだよ。

英語の訳

  • Yesterday my father caught three fish.
出典: Tatoeba文番号 11101230
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこに行っても、外国人扱いされちゃうのよ。

英語の訳

  • Wherever I go, I'm treated like a foreigner.
  • Wherever I go, I get treated like a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 11095652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実際にそうかどうかは、よく分かんないけど。

英語の訳

  • I'm not sure if this is actually true.
出典: Tatoeba文番号 11093741
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時間通りに来れないようなら、連絡ください。

英語の訳

  • Let me know if you won't be here on time.
  • If you can't make it on time, please contact me.
  • If you can't make it on time, please let us know.
出典: Tatoeba文番号 11052284
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新婦のお父さんね、結婚式に遅れてきたのよ。

英語の訳

  • The bride's father arrived late to the wedding.
出典: Tatoeba文番号 11052235
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この小さなお家は、かやぶき屋根なんですよ。

英語の訳

  • This small house has a thatched roof.
出典: Tatoeba文番号 10914174
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父さんは、僕が3歳の時、家を出て行ったよ。

英語の訳

  • My father left home when I was three.
出典: Tatoeba文番号 10736079
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日さぁ、僕の誕生日なんだ。もう18歳だよ。

英語の訳

  • It's my birthday today. I'm already eighteen.
出典: Tatoeba文番号 10666496